把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿(mǎn)減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 翻譯考試 > 正文

【CATTI考前沖刺】這些備考干貨一定要看

發(fā)布時(shí)間: 2020-11-12 15:32:47   作者:譯聚網(wǎng)   來(lái)源: CATTI中心   瀏覽次數(shù):



提示語(yǔ)非常關(guān)鍵,一定要看。根據(jù)主題提示,調(diào)動(dòng)已有知識(shí)去理解語(yǔ)篇。


問(wèn)答環(huán)節(jié)(節(jié)選)



Q

  備考二級(jí)口譯交傳,用順句驅(qū)動(dòng)的方法可行嗎?
A

 順句驅(qū)動(dòng)主要根據(jù)同傳而言,因?yàn)橥瑐魇峭瑫r(shí)進(jìn)行的,沒(méi)有辦法做語(yǔ)言上的調(diào)整,交傳最好不要采取這樣的方法。兩種語(yǔ)言的語(yǔ)句結(jié)構(gòu)不同,采用這種方法的譯文不符合譯語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,聽(tīng)者會(huì)感覺(jué)不舒服。

135編輯器
Q

  同傳考試的注意事項(xiàng)有哪些?
A

這一題有些寬泛。同傳考試首先要有沖刺練習(xí),要有題材性的篇章,同傳要求反應(yīng)非???,要練嘴,練聽(tīng)力,要練到自己最佳的程度,盡最大的努力,這樣會(huì)取得最好的效果。同傳的翻譯技巧很多,順句驅(qū)動(dòng),omission等等技巧需要熟練掌握。


參加考試的時(shí)候還要放松心態(tài),不要太緊張。同傳要聽(tīng),聽(tīng)的同時(shí)要想,想的同時(shí)還要翻,所以不要太緊張,心情要放松。當(dāng)然,緊張和考試準(zhǔn)備的程度還是有關(guān)系的,所以還是要多練,現(xiàn)在時(shí)間離考試也比較近了,要多找篇章多練習(xí),會(huì)更好一些,技巧的運(yùn)用會(huì)通過(guò)練習(xí)更加熟練,練習(xí)的篇章多了,涉及的內(nèi)容也廣了,沒(méi)準(zhǔn)就會(huì)碰到和試題很接近的內(nèi)容。

135編輯器
Q

  二級(jí)同傳考試語(yǔ)速很快,在保證信息完整和流暢度的情況下?lián)p失了一    些細(xì)節(jié)部分的翻譯,這種情況下閱卷老師怎么看?
A

同傳的時(shí)候不可能把原文的信息百分百都翻譯出來(lái),肯定要丟東西的,就看你丟的是什么,要抓住主要意思,抓住他在說(shuō)什么,關(guān)鍵還是要看主要意思,看你丟掉的是什么,給分的時(shí)候考慮的是這些東西。

135編輯器
Q

  網(wǎng)傳CATTI考試都是扣分制,從100分開(kāi)始根據(jù)犯的錯(cuò)誤扣分,這是      真的嗎?
A

我們都不是100分的,是一段一段地給分,比方說(shuō)三級(jí)口譯實(shí)務(wù)英譯中是40分,我們就按這40分打,然后40分里又分為幾段,每段可能就7、8分,那就看這一段譯出了多少和表達(dá)的流利程度,然后給你一個(gè)分,它是這樣子的。


口譯首先看你意思是不是都翻譯出來(lái)了,然后看你表達(dá)的delivery怎么樣,然后給分,基本上是這樣一個(gè)情況。

135編輯器
Q

 在二口考試的時(shí)候,閱卷老師是不是比較關(guān)注流暢度?
A

最關(guān)注的是準(zhǔn)確度,信息是不是都翻出來(lái)了,但是你一個(gè)字一個(gè)字往外蹦,或者是說(shuō)得特別慢,句子不是太完整,有語(yǔ)病之類(lèi)的,也會(huì)影響成績(jī),但是最關(guān)鍵的不是流利度,如果你說(shuō)的都不準(zhǔn)確,再流利也是沒(méi)有用的。首先,準(zhǔn)確度是最關(guān)鍵的,而且它占的比重是最多的。

135編輯器
Q

  考試當(dāng)中一些比較真實(shí)的名人或者講話(huà)還是虛構(gòu)的?
A

我們都是實(shí)實(shí)在在的講話(huà),不管是中文的還是英文的都不是編出來(lái)的,都是實(shí)在發(fā)生的講話(huà),但是可能根據(jù)考題的長(zhǎng)度,難易度做了一些節(jié)選改編,但是講話(huà)是實(shí)實(shí)在在的。

135編輯器
Q

  同傳應(yīng)該是一氣呵成還是像交傳一樣有一定停頓時(shí)間?
A

不可能有停頓,有停頓怎么跟得上?原講話(huà)人不停頓的話(huà),你就不能停頓,他如果停下來(lái)了,你可以稍微停頓一下。你中間停頓了,別人在聽(tīng)你做同傳的時(shí)候,這一段怎么不翻了?沒(méi)有了?另外后面的你肯定跟不上,后面還有再出現(xiàn)的東西,你不可能補(bǔ)充前面的東西了。

135編輯器
Q

  口譯的時(shí)候要不要有一些播音腔?
A

我覺(jué)得沒(méi)有必要,但是作為譯員要從聽(tīng)者角度考慮,要讓聽(tīng)者舒服,音頻不要太高,聽(tīng)著刺耳肯定不舒服,另外如果說(shuō)話(huà)的不良習(xí)慣太多也不好,有方言有口音這個(gè)也不合適,最好是普通話(huà),說(shuō)話(huà)的時(shí)候發(fā)音也要準(zhǔn)確。如果像播音員那樣去練,我覺(jué)得沒(méi)有必要,速度適中,自然就好。

135編輯器
Q

  二級(jí)口譯通過(guò)之后每分鐘的詞匯標(biāo)準(zhǔn)是多少?
A

一分鐘200字左右,我們的考試題也是這樣的。

135編輯器
Q

  二口綜合每個(gè)選擇題時(shí)間夠不夠?
A

肯定夠的。做聽(tīng)力的時(shí)候,有時(shí)間一定要先看下面的題,做的時(shí)候一定要拿眼睛掃下面的題,下面要問(wèn)什么,心里先有個(gè)數(shù),這樣對(duì)你聽(tīng)下面是非常有幫助的,尤其聽(tīng)力理解都是一段一段,一段差不多定位一個(gè)題。

135編輯器
Q

  口譯備考的時(shí)候有必要看政府工作報(bào)告嗎?
A

一定要看的。如果考一級(jí)或二級(jí),那就更應(yīng)該要看了,不僅要看,要拿來(lái)自己練,去翻去練,因?yàn)樗侵袊?guó)的語(yǔ)匯,你要熟悉,要用這個(gè)講中國(guó)故事,這個(gè)一定要去關(guān)注。

135編輯器
Q

  同傳考試的難度和什么材料比較相似?市面上同傳的材料很少。
A

一級(jí)、二級(jí)的難度差不多,從語(yǔ)篇的難度來(lái)講。

135編輯器
Q

  同傳的通過(guò)率很低?
A

同傳確實(shí)有難度,主要是從技巧性來(lái)講,要專(zhuān)門(mén)訓(xùn)練過(guò)才可以做同傳,交傳可能還能對(duì)付一下,但是同傳一定要訓(xùn)練過(guò),同傳的難度應(yīng)該是高于二級(jí),等同于一級(jí),放在這個(gè)位置上,所以通過(guò)率確實(shí)不高。

135編輯器
Q

  正式的會(huì)議上,英音還是美音好一點(diǎn)?
A

英音美音問(wèn)題不大,問(wèn)題是口音不要似英不英,似美不美,要么就是美音,要么就是英音,別在里頭穿插著,亂了。到底用英音還是美音都沒(méi)關(guān)系的。

135編輯器
Q

  怎么平衡聽(tīng)和記筆記,有沒(méi)有針對(duì)訓(xùn)練的辦法?
A

口譯的筆記一定是以聽(tīng)為主,記為輔這個(gè)原則,要邊聽(tīng)邊理解或者說(shuō)聽(tīng)辨,聽(tīng)辨理解要在聽(tīng)的過(guò)程完成,聽(tīng)的過(guò)程要把原講話(huà)的邏輯思路整理出來(lái),這樣你要表達(dá)的時(shí)候筆記就起到一個(gè)提示的作用就可以了。


再有呢,一定記的是邏輯關(guān)系。尤其漢語(yǔ)的邏輯關(guān)系是潛在語(yǔ)言里面的,英語(yǔ)是從句子結(jié)構(gòu)上反映出來(lái)的,所以更要把這種關(guān)系,因果關(guān)系什么都要在記筆記的時(shí)候整理出來(lái),筆記這個(gè)東西還是要訓(xùn)練的。筆記要有自己的一套符號(hào)系統(tǒng),這個(gè)符號(hào)系統(tǒng)你自己明白就可以,但是要固定下來(lái),要建立起自己的符號(hào)體系。

135編輯器
Q

  三口沖刺最后一個(gè)多月了,要注意哪些方面?
A

要判斷出哪個(gè)地方是自己的薄弱環(huán)節(jié),剩下30天就沖刺這一塊。


微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)