- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
滬新出外〔2018〕11號(hào)
上海市新聞出版局關(guān)于做好“中國最美的書”、“上海翻譯出版促進(jìn)計(jì)劃”參評(píng)申報(bào)工作的通知
上海世紀(jì)出版集團(tuán),本市各出版單位、各有關(guān)單位:
2018年“中國最美的書”和“上海翻譯出版促進(jìn)計(jì)劃”已經(jīng)開始接受各單位申報(bào)。這兩個(gè)項(xiàng)目都是上海出版界推動(dòng)新聞出版“走出去”的重要平臺(tái),請(qǐng)各單位認(rèn)真組織好參評(píng)申報(bào)工作。
“中國最美的書”創(chuàng)立于2003年,至今舉辦了15屆,先后有321種中國的優(yōu)秀書籍設(shè)計(jì)作品連續(xù)15年亮相德國萊比錫(其中有上海24家出版社的65件作品),有19種榮獲“世界最美的書”獎(jiǎng)項(xiàng)(上海有1種)?!爸袊蠲赖臅北还J(rèn)為中國優(yōu)秀圖書設(shè)計(jì)和優(yōu)秀設(shè)計(jì)師走向世界的一個(gè)重要平臺(tái),也是中國文化“走出去”的一個(gè)成功樣本。
2015年創(chuàng)設(shè)的“上海翻譯出版促進(jìn)計(jì)劃”旨在解決制約中文圖書對(duì)外傳播效果的一個(gè)瓶頸問題,就是翻譯質(zhì)量不高,難以被外國讀者接受。“上海翻譯出版促進(jìn)計(jì)劃”一方面資助、鼓勵(lì)優(yōu)秀外籍譯者譯介中國作品,另一方面引導(dǎo)、支持本市出版單位更加重視譯文質(zhì)量,積極尋找有能力、有熱情的翻譯者。這一計(jì)劃推出后獲得較好反響,三年來共收到申報(bào)項(xiàng)目涉及英、韓、法、日、意、德、越南、塞爾維亞、俄、波蘭、西班牙文11種語言64種圖書,入選的14種圖書的外方出版單位在目標(biāo)語言的出版市場(chǎng)都有相當(dāng)?shù)挠绊懥?,譯者都為外籍人士或者長(zhǎng)期在國外工作、學(xué)習(xí)的人士,譯文質(zhì)量較高。除了翻譯質(zhì)量,該計(jì)劃在評(píng)審項(xiàng)目時(shí)還注重外文版圖書在目標(biāo)市場(chǎng)的發(fā)現(xiàn)價(jià)值和效果,對(duì)制作、發(fā)行外文版圖書的外方出版社的主流渠道推廣能力有較高要求。