- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
活動(dòng)簡(jiǎn)介:
活動(dòng)類別: 漢譯英
活動(dòng)內(nèi)容:
隨著世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化、國際關(guān)系法治化的深入發(fā)展,“法律外交” 成為觀察、思考和處理對(duì)外交往的一個(gè)新視野、新維度,是對(duì)中國外交理論和法治理論的豐富、發(fā)展和創(chuàng)新,也是全球治理體系法治化發(fā)展的必然趨勢(shì)。法律外交不僅是后疫情時(shí)代國際關(guān)系調(diào)整發(fā)展變化的產(chǎn)物,更是貫徹落實(shí)習(xí)近平法治思想,統(tǒng)籌推進(jìn)國內(nèi)法治和涉外法治建設(shè)中對(duì)法律與翻譯學(xué)科交叉融合培養(yǎng)高端復(fù)合型翻譯人才提出的新課題。為配合法律外交翻譯新興交叉學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)習(xí)、研究,做好習(xí)近平法治思想的國際傳播,切磋、提高法律外交翻譯理論與技巧,發(fā)現(xiàn)、促進(jìn)、推薦相關(guān)法律外交翻譯人才,為形成獨(dú)具特色的中國法治外交翻譯話語體系做出貢獻(xiàn),特舉辦“中國法律外交翻譯大賽”。此為首屆,今后每年舉辦一次。
一、主辦單位:
中國政法大學(xué)外國語學(xué)院
四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院
杭州師范大學(xué)外國語學(xué)院
《英語世界》雜志社
二、支持單位:
全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)
中國仲裁法學(xué)研究會(huì)法律英語教學(xué)與測(cè)試專業(yè)委員會(huì)
法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試指導(dǎo)委員會(huì)
北京第二外國語學(xué)院中國公共政策翻譯研究院
司法部“一帶一路”國際律師聯(lián)盟
《語言與法律研究》雜志、《外國語文》雜志、《中國翻譯》雜志、《中國律師》雜志、《法治日?qǐng)?bào)》等單位
三、大賽規(guī)則與方式:
1. 本屆大賽為漢譯英筆譯。
2. 參賽者國籍、年齡、性別、學(xué)歷不限。
3. 參賽譯文須獨(dú)立完成,不接受合作譯稿。僅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。大賽采取匿名評(píng)審,譯文中任何地方出現(xiàn)個(gè)人信息,即視為無效。只接受電子版投稿,不接受紙質(zhì)投稿。在大賽截稿之日前,請(qǐng)妥善保存參賽譯文,勿在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等任何媒體上或以任何方式公布,違者取消參賽資格并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。參賽譯文一經(jīng)發(fā)現(xiàn)抄襲或雷同,即取消涉事者參賽資格。參賽者投稿即視為其本人同意并自愿遵守本啟事的各項(xiàng)規(guī)定。
4. 參賽費(fèi)用及繳費(fèi)流程:參賽者需繳納參賽費(fèi)用100元人民幣,不繳納參賽費(fèi)的稿件無法進(jìn)入評(píng)審程序。請(qǐng)關(guān)注《英語世界》微信公眾號(hào)(theworldofenglish),閱讀大賽啟事,點(diǎn)擊文末“大賽報(bào)名”登錄《英語世界》網(wǎng)站(www.yingyushijie.com)。請(qǐng)直接點(diǎn)擊鏈接http://www.yingyushijie.com/shop/activity/detail/?id=8或掃描下方二維碼進(jìn)入大賽報(bào)名界面【請(qǐng)盡量通過PC端操作】,根據(jù)提示填寫報(bào)名信息并繳納參賽費(fèi)。
掃碼報(bào)名
5. 參賽譯文、參賽報(bào)名表格式及投稿要求:
① 請(qǐng)參賽者于2021年7月31日24時(shí)前把正確命名的參賽譯文和報(bào)名表兩個(gè)文檔以附件的形式發(fā)送到郵箱:flwjfy917@163.com。將參賽譯文和參賽者信息直接粘貼在郵件正文內(nèi)的,以及參賽譯文和報(bào)名表兩個(gè)附件文檔命名不正確的,將被視為無效稿件。收到自動(dòng)回復(fù)后,請(qǐng)勿重復(fù)發(fā)送。本屆競(jìng)賽不接收紙質(zhì)打印稿。截稿時(shí)間以大賽組委會(huì)收到郵件時(shí)間為準(zhǔn)。
② 請(qǐng)將電子郵件主題命名為“參賽者姓名+xxx(其中xxx為通過《英語世界》網(wǎng)站www.yingyushijie.com報(bào)名繳費(fèi)時(shí)注冊(cè)用的手機(jī)號(hào),下同)”。
③ 參賽譯文格式:文件名“xxx參賽譯文”,應(yīng)為微軟WORD電子文檔,其中英文字體用Times New Roman,黑色,全文小四號(hào)字,1.5倍行距,兩端對(duì)齊,并按照原文的語句編號(hào)方式(【1】,【2】,【3】等),對(duì)譯文的對(duì)應(yīng)語句進(jìn)行編號(hào)。
④ 報(bào)名表格式:文件名“xxx報(bào)名表”,應(yīng)為微軟EXCEL格式電子文檔(參見本啟事文末附件的表格填寫),或直接點(diǎn)擊本啟事文末的相關(guān)鏈接下載。請(qǐng)勿修改或調(diào)整EXCEL表格的任何格式,包括表頭、單元格大小、字體等,否則信息可能無法正確讀取。
⑤ 譯文正文內(nèi)請(qǐng)勿書寫譯者姓名、地址等任何個(gè)人信息,否則將被視為無效稿件淘汰。每項(xiàng)參賽譯文一稿有效,恕不接收修改稿,請(qǐng)勿重復(fù)投稿。
6. 大賽將組織初評(píng)、復(fù)評(píng)和終評(píng)三個(gè)程序,最后將聘請(qǐng)知名法律外交翻譯專家進(jìn)行評(píng)審,確定獲獎(jiǎng)人員。本屆競(jìng)賽擬設(shè)個(gè)人獎(jiǎng)和集體獎(jiǎng)。個(gè)人獎(jiǎng):一等獎(jiǎng)1名,二等獎(jiǎng)3名,三等獎(jiǎng)5名,優(yōu)秀獎(jiǎng)若干名。集體獎(jiǎng):一等獎(jiǎng)1名,二等獎(jiǎng)3名,三等獎(jiǎng)5名,優(yōu)秀獎(jiǎng)若干名。
7. 參賽投稿截止時(shí)間:北京時(shí)間2021年7月31日24時(shí)。比賽結(jié)果公布時(shí)間:2021年11月。
8. 競(jìng)賽報(bào)名表及競(jìng)賽原文請(qǐng)見:《英語世界》官方網(wǎng)站(www.yingyushijie.com)、《語言與法律研究》、《中國翻譯》、《英語世界》微信公眾號(hào)(theworldofenglish),以及中國政法大學(xué)外國語學(xué)院網(wǎng)站、杭州師范大學(xué)外國語學(xué)院網(wǎng)站、精英明法國際論壇網(wǎng)站和多家中醫(yī)院校網(wǎng)站等。
9. 大賽規(guī)則由主辦方負(fù)責(zé)解釋并承擔(dān)相關(guān)的權(quán)利和義務(wù)。為辦好本屆翻譯大賽,保證此項(xiàng)賽事的公平、公正、透明,特成立大賽組委會(huì),負(fù)責(zé)整個(gè)大賽的組織、實(shí)施和評(píng)審工作。大賽組委會(huì)辦公室設(shè)在中國政法大學(xué)《語言與法律研究》編輯部。