- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
1.非正式邀請函(如使用郵件、非邀請單位專用信紙等);
2.缺少邀請對象姓名全拼、出生日期等基本情況;
3.邀請函留學(xué)身份與填報留學(xué)身份不一致;
4.邀請函已過期,或超出項目資格有效期,或?qū)α魧W(xué)時長表述不明確;
5.缺少對資金資助情況的有關(guān)表述。
6.邀請單位名稱與系統(tǒng)填報留學(xué)單位名稱不一致(如University of Miami與Miami University系兩所不同學(xué)校)。
(四)外方合作者簡歷
主要包括合作者的教育、學(xué)術(shù)背景;目前從事科研項目及近五年內(nèi)科研、論文發(fā)表情況;在國外著名學(xué)術(shù)機構(gòu)任職情況等,原則上不超過一頁。外方合作者簡歷須由其本人提供并簽字。
七、工作要求
(一)指導(dǎo)申請人做好對外聯(lián)系等申請準備工作
各單位應(yīng)切實利用已簽署的合作協(xié)議和已建立的合作關(guān)系,將之作為本單位職工公派出國留學(xué)的重要渠道,各高校應(yīng)及時整合本校的國外合作大學(xué)和學(xué)科方向信息資源,定期發(fā)布指導(dǎo)性信息,積極指導(dǎo)和幫助留學(xué)人員聯(lián)系海外留學(xué)院校和合作導(dǎo)師,做好申請準備工作。各單位在發(fā)布的通知中,應(yīng)公布本單位項目負責(zé)人聯(lián)系方式,申報人員在申報過程中遇到問題時應(yīng)首先由所在單位進行解答。
(二)認真做好對申請人的資格審查、材料審核等工作