把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯新聞

搜索 導航
超值滿減
《公共服務領域英文譯寫規(guī)范》系列國家標準發(fā)布為3500余條公共服務信息提供規(guī)范譯文
2017-06-21 14:34:02    etogether.net    質檢總局    



6月20日,國家標準委、教育部、國家語委在京聯(lián)合發(fā)布《公共服務領域英文譯寫規(guī)范》系列國家標準。質檢總局黨組成員、國家標準委主任田世宏,教育部副部長、國家語委主任杜占元出席發(fā)布會并講話。

田世宏指出,語言文字是文化傳承的載體,與標準化有著天然的密切聯(lián)系。推動公共服務領域英文譯寫的規(guī)范化、標準化,是提升我國公共服務和治理能力的重要體現(xiàn)。要通過制定實施語言文字標準,提高對外開放服務水平,增強“一帶一路”軟聯(lián)通實效,提升我國文化軟實力和國際形象。深入推進語言文字標準化工作要齊抓共管,協(xié)同推進,突出重點、抓住關鍵。質檢總局、國家標準委將會同教育部、國家語委,進一步加強語言文字標準化工作。

杜占元指出,該標準對規(guī)范我國公共服務領域的英文譯寫具有重要作用,教育部、國家語委將會同國家標準委及相關部門、行業(yè),采取有效措施,推動標準的貫徹落實,切實加強標準的宣傳推廣,大力推動標準的貫徹實施,全面提高國家的外語能力。

系列國家標準是關于公共服務領域英文翻譯和書寫質量的國家標準,規(guī)定了交通、旅游、文化、娛樂、體育、教育、醫(yī)療衛(wèi)生、郵政、電信、餐飲、住宿、商業(yè)、金融共13個服務領域的英文譯寫原則、方法和要求,為各領域常用的3500余條公共服務信息提供了規(guī)范譯文。標準將于2017年12月1日實施。
 



上一篇: 歐洲專利局承諾削減“居高的翻譯成本”
下一篇:“翻譯研究的多學科建構”博士論壇舉辦

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關新聞




PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們