搜索巨頭不僅是最近對(duì)機(jī)器學(xué)習(xí)進(jìn)行大量投資的唯一硅谷巨頭。今年早些時(shí)候,F(xiàn)acebook已開(kāi)始了一個(gè)應(yīng)用機(jī)器學(xué)習(xí)部門(mén),它主要集中于照片和音頻識(shí)別技術(shù)上的工作。
周二谷歌也表示,它正在組成一個(gè)云計(jì)算學(xué)習(xí)小組,其將專(zhuān)注于將其AI技術(shù)帶給其他企業(yè)。該小組將由Stanford的AI教授Fei Fei Li和Snapchat的母公司Snap前研究主管Jia Li負(fù)責(zé)。
Google Translate just got a lot smarter
World travelers, language nerds and everyone in between, you're in luck.
Google said Tuesday it has vastly improved its Google Translate app, available on phones and the web.
The search giant said it's now incorporating "neural machine translation" into the software, which means it can translate whole sentences at a time, instead of breaking the text down to smaller chunks and translating those pieces.
原文:
https://www.cnet.com/news/google-translate-machine-learning-neural-networks/