為推動(dòng)國家安全戰(zhàn)略所需翻譯人才的培養(yǎng)進(jìn)程,促進(jìn)BTI和MTI教育、教學(xué)質(zhì)量的提高,乃至DTI的建立,以及整個(gè)翻譯學(xué)科的發(fā)展和中外文化交流,研究和踐行許淵沖先生的翻譯理念,繼2017年、2018年和2019年前三屆許淵沖翻譯大賽,茲定于2020年舉辦“第四屆許淵沖翻譯大賽”。本次大賽由大同大學(xué)許淵沖翻譯與比較文化研究院、《外語學(xué)刊》編輯部、大連外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院聯(lián)合主辦,遼寧省翻譯學(xué)會(huì)、《語言文化研究》編輯部協(xié)辦。本屆大賽分英譯漢和漢譯英兩部分,設(shè)立一等獎(jiǎng)、二等獎(jiǎng)、三等獎(jiǎng)、優(yōu)秀獎(jiǎng)、優(yōu)秀組織獎(jiǎng)及優(yōu)秀指導(dǎo)教師獎(jiǎng)6個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),參賽者可任選英譯漢或漢譯英或都選。歡迎海內(nèi)外廣大翻譯工作者和愛好者比秀佳譯,共鑒達(dá)雅。
一、賽程
1.許淵沖翻譯與比較文化研究院網(wǎng)站、《語言文化研究》公眾號(hào)、協(xié)辦單位網(wǎng)站同時(shí)公布大賽全部信息。《外語學(xué)刊》2020年第1期封四發(fā)布啟事,封三發(fā)布漢譯英原文,2020年第2期封四發(fā)布啟事,封三發(fā)布英譯漢原文,2020第5期封三發(fā)布獲獎(jiǎng)結(jié)果。
2.投稿截止時(shí)間:2020年6月30日24時(shí)。
3.2020年7月31日許淵沖翻譯與比較文化研究院網(wǎng)站、《語言文化研究》公眾號(hào)公布獲獎(jiǎng)名單。
二、參賽要求
1.參賽者國籍、年齡、性別、學(xué)歷不限,不接受合作譯稿,一經(jīng)發(fā)現(xiàn)取消比賽資格。
2.參賽內(nèi)容僅限于“第四屆許淵沖翻譯大賽”組委會(huì)提供的英譯漢和漢譯英原文。
3.截稿之日前,妥善保存譯文,勿在媒體上公布,違者取消參賽資格并承擔(dān)一切后果。
4.參賽譯文一經(jīng)發(fā)現(xiàn)抄襲或雷同,即取消參賽資格,且投稿即視為同意并自愿遵守賽事規(guī)定。
三、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置
1.“英譯漢”“漢譯英”各設(shè)一等獎(jiǎng)1名,二等獎(jiǎng)2名,三等獎(jiǎng)3名,優(yōu)秀獎(jiǎng)、優(yōu)秀組織獎(jiǎng)、優(yōu)秀指導(dǎo)教師獎(jiǎng)若干名。
2.第四屆許淵沖翻譯大賽將在頒獎(jiǎng)儀式現(xiàn)場為一、二、三等獎(jiǎng)獲得者頒發(fā)證書和獎(jiǎng)金,為優(yōu)秀獎(jiǎng)、優(yōu)秀組織獎(jiǎng)、優(yōu)秀指導(dǎo)教師獎(jiǎng)獲得者頒發(fā)證書,因故不能到場者,可派人代領(lǐng)。
四、參賽費(fèi)用
1.參加一項(xiàng)繳50元,兩項(xiàng)繳100元。不繳參賽費(fèi),稿件不進(jìn)入評審程序。因人力所限,報(bào)名繳費(fèi)后無論是否提交參賽譯文,費(fèi)用概不退還。
2.報(bào)名費(fèi)轉(zhuǎn)賬至支付寶賬戶lvhongzhou(呂紅周)(添加備注:手機(jī)號(hào)+姓名+參賽類型)。
五、投稿規(guī)范
1.譯文格式:宋體(英譯漢)/Times New Roman(漢譯英),黑色,小四號(hào),1.5 倍行距,兩端對齊(譯文中請勿留個(gè)人信息),并按照原文的語句編號(hào)方式([1][2][3]等),對譯文對應(yīng)語句加以編號(hào)。