把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯新聞

搜索 導(dǎo)航
超值滿(mǎn)減
中華人民共和國(guó)職業(yè)教育法(中英對(duì)照)II
2018-05-27 13:34:57    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國(guó)教育部    


  第三十一條 各級(jí)人民政府可以將農(nóng)村科學(xué)技術(shù)開(kāi)發(fā)、技術(shù)推廣的經(jīng)費(fèi),適當(dāng)用于農(nóng)村職業(yè)培訓(xùn)。

  第三十二條 職業(yè)學(xué)校、職業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)可以對(duì)接受中等、高等職業(yè)學(xué)校教育和職業(yè)培訓(xùn)的學(xué)生適當(dāng)收取學(xué)費(fèi),對(duì)經(jīng)濟(jì)困難的學(xué)生和殘疾學(xué)生應(yīng)當(dāng)酌情減免。收費(fèi)辦法由省、自治區(qū)、直轄市人民政府規(guī)定。國(guó)家支持企業(yè)、事業(yè)組織、社會(huì)團(tuán)體、其他社會(huì)組織及公民個(gè)人按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定設(shè)立職業(yè)教育獎(jiǎng)學(xué)金、貸學(xué)金,獎(jiǎng)勵(lì)學(xué)習(xí)成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生或者資助經(jīng)濟(jì)困難的學(xué)生。

 

Article 31 The people’s governments at various levels may appropriate proper amounts for rural vocational training from the funds for developing agricultural science and technology or for the spreading of technology.


Article 32 Vocational schools and vocational training institutions may charge tuition fees from students receiving secondary or higher vocational school education or vocational training, but students with financial difficulties and students with disabilities shall enjoy a partial or total tuition waiver. The measures for collection of tuition fees shall be formulated by the people’s governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government.


The State encourages enterprises, institutional organisations, social organisations, other social groups and citizens to establish, in accordance with relevant provisions set by the State, scholarships and loans for vocational education to give rewards to students getting excellent marks in studies or to aid students with financial difficulties.


  第三十三條 職業(yè)學(xué)校、職業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)舉辦企業(yè)和從事社會(huì)服務(wù)的收入應(yīng)當(dāng)主要用于發(fā)展職業(yè)教育。

  第三十四條 國(guó)家鼓勵(lì)金融機(jī)構(gòu)運(yùn)用信貸手段,扶持發(fā)展職業(yè)教育。 

  第三十五條 國(guó)家鼓勵(lì)企業(yè)、事業(yè)組織、社會(huì)團(tuán)體、其他社會(huì)組織及公民個(gè)人對(duì)職業(yè)教育捐資助學(xué),鼓勵(lì)境外的組織和個(gè)人對(duì)職業(yè)教育提供資助和捐贈(zèng)。提供的資助和捐贈(zèng),必須用于職業(yè)教育。

 

Article 33 Incomes received from the running of enterprises and provision of social service by vocational schools and vocational training institutions shall be mainly used to develop vocational education.


Article 34 The State encourages financial institutions to support the development of vocational education by applying the use of credit.


Article 35 The State encourages enterprises, institutional organisations, social organisations, other social groups and citizens to donate to vocational education, encourages organisations and individuals abroad to provide funds for or donate to vocational education. The aid and donation offered shall be used for vocational education.




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:西藏自治區(qū)人力資源社會(huì)保障廳 財(cái)政廳關(guān)于印發(fā)《西藏自治區(qū)促就業(yè)創(chuàng)業(yè)定點(diǎn)技能培訓(xùn)機(jī)構(gòu)認(rèn)定管理暫行辦法》的通知(藏人社廳發(fā)〔2015〕12號(hào))
下一篇:中華人民共和國(guó)職業(yè)教育法(中英對(duì)照)I

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)新聞




PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們