把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

agency by estoppel 和 agency in fact法律術(shù)語(yǔ)分析

發(fā)布時(shí)間: 2017-08-13 09:30:53   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 粘貼出來(lái)agency by estoppel 和 agency in fact法律術(shù)語(yǔ)分析及英語(yǔ)解釋以供大家參考。


兩個(gè)術(shù)語(yǔ)的區(qū)別在于agency by estoppel ( “表見(jiàn)代理”)(也稱為 agency by operation of law, apparent agency 或 ostensible agency) 并不存在真正的代理關(guān)系(actual agency),即委托人和代理人之間并無(wú)代理協(xié)議存在,只是因委托人的行為讓第三人合理地認(rèn)為他與代理人之間確有代理關(guān)系,且第三人因此種確認(rèn)作為且受到傷害,此時(shí)由法院依據(jù)法律推定成立而委托人不得否認(rèn)的一種代理關(guān)系[1]。相比之下,agency in fact ( “事實(shí)代理”)所表示的代理關(guān)系則是由委托人和代理人經(jīng)協(xié)議事實(shí)確立的,其與前者正好相對(duì)[2]。
 
[1 ] "An agency created by operation of law and established by a principal's actions that would reasonably lead a third party to conclude that an agency exists. ” Cf. Bryan A. Garner, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 62,West Group (1999).
[2] “An agency created voluntarily, as by a contract. Agency in fact is distinguishable from an agency relationship created by law, such as agency by estoppel. ” Id. at p. 62.
 

微信公眾號(hào)

我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 1 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)