把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 西醫(yī)翻譯 > 正文

一些值得參考的詞典介紹(醫(yī)學(xué))

發(fā)布時(shí)間: 2017-12-21 15:14:13   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 翻譯醫(yī)學(xué)專業(yè)方面的文獻(xiàn)資料,手頭備有一本普通英漢詞典和一本英漢醫(yī)學(xué)詞典似乎是必不可少的。



就一般醫(yī)務(wù)衛(wèi)生工作者和醫(yī)學(xué)生來說,如要閱讀和翻譯醫(yī)學(xué)專業(yè)方面的文獻(xiàn)資料,手頭備有一本普通英漢詞典和一本英漢醫(yī)學(xué)詞典似乎是必不可少的。


《新英漢詞典》經(jīng)過一再修訂再版,巳成為使用最廣和最存權(quán)威的普通 英漢工具書了,除這本詞典外,這里我們再推薦一些較好的普通和醫(yī)學(xué)專 業(yè)方面的英漢辭書,供讀者選用和參考。


《最新牛津現(xiàn)代高級英漢雙解詞典》(山西人民出版社,1991年版)---這本詞典是從專為外國人學(xué)英語而編纂的OXFORD ADVANCED LEARNER'S DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH (1989年第 4 版)翻譯過來的,但把原版英語部分也保留了下來,這是學(xué)英語的外國學(xué)生廣泛采用和深為鐘愛的詞典之一。該書收詞54 000條,全書的特點(diǎn)是: (1)體現(xiàn)傳統(tǒng)特色的動(dòng)詞句型重新編為32個(gè),并設(shè)計(jì)了一套簡明易記的編碼;(2)吸收大量的美語詞匯;(3)用法注解比較詳明;(4)第4版更換了前3版絕大部分例句,全書例句共達(dá)81 500個(gè);(5)有供高水平學(xué)生和教師用的詳盡指南。


《英語搭配大詞典》(江蘇教育出版社,1988年版)--- 此書收詞目15 000 條,組合詞語30萬條,是我國搭配詞典之最,較好地解決了我國這方面工具書奇缺的問題。英語詞組搭配不能隨心所欲,而有一定的習(xí)慣。如我們說“濃湯”,英語為thick soup,“稀湯”為thin soup ,但“濃咖啡”英語應(yīng)為strong coffee , “淡咖啡”為weak coffee,不能把這里的thick與strong,thin與 weak隨便交換。如要把握用詞搭配,作為非英語民族的中國人,只有多多查找這類搭配詞典。此書于1991年又出了縮印本。


《英漢大詞典》(兩卷本)(上海譯文出版社,1989年上卷版,1991年下卷版〉——此書是我國目前已出的規(guī)模最大的一種英漢詞典,收詞20萬,附錄14個(gè)。其特點(diǎn)是獨(dú)立研編而不是譯編,一般英漢詞典不收的地名、人名、組織機(jī)構(gòu)名、歷史事件、神話典故、宗教流派、文化群落、風(fēng)俗模式、娛樂名目、產(chǎn)品商標(biāo)等都有較多收錄,說明用法的例子多,文理兼蓄,適合中國人使用。它出版后深受內(nèi)地及港、澳、臺地區(qū)讀者歡迎。不久前內(nèi)地出了縮印本,港、澳、臺地區(qū)印了兩種版本的《英漢大詞典》。


《綜合英語成語詞典》 (福建人民出版社,1985年版)一此書是我國英語界所編寫的最大的綜合性英語成語詞典,收詞4萬條。凡英語書面成語、口語成語、俚語成語、常見諺語、動(dòng)詞短語一般均可從這本詞典上查到。多數(shù)條目附有從英美文學(xué)作品中摘錄的例句,對一般翻譯工作者特別有用,但由于, 比書出版時(shí)間距今已有10年,部分新出現(xiàn)的成語未能收錄的情況在所難免。



微信公眾號

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)