四、在名詞前后意義不同的品質(zhì)形容詞
一些常用形容詞的位置可前可后,但其意義不同。在所修飾的名詞前,往往帶有詞義的引申和語氣的加強(qiáng),表示轉(zhuǎn)義,是主觀的;在名詞后,表示本義,是客觀的。法語學(xué)習(xí)者對這類詞往往混淆不清。本文將按字母表的順序把最常見的總結(jié)出來,方便學(xué)習(xí)者查閱和比較。
Ancien:une ancienne maison(以前的房子);une maison ancienne (舊房子)
Bon:une bonne étudiante(老實(shí)女學(xué)生);une étudiante bonne (優(yōu)秀的女學(xué)生)
Brave:une brave fille(正直坦率的女孩);une fille brave (勇敢的女孩)
Bref:un bref instant(短暫的一瞬間);un ton bref (簡要的口氣)
Certain:un certain courage(幾分勇氣);une preuve certaine (確鑿的證據(jù))
Cher:mon cher client(我親愛的顧客);un costume cher (昂貴的套裝)
Dernier:la fois dernière(上一次);la dernière fois (最后一次)
Différent:des différentes manières(各種各樣的方式); une vie différente(別樣的生活)
Faible:une faible chance (微小的機(jī)會);mon point faible(我的弱點(diǎn))
Faux:une fausse femme(由男人假扮成的女人);une femme fausse(做作的女人)
Fou:une folle envie (強(qiáng)烈的愿望) ; un prix fou(過高的價(jià)格)
Grand:un grand professeur (偉大的教師);un professeur grand (身材高大的教師)
Même:la même ville (同一個城市);toi-même (你自己)
Pauvre:un pauvre patron (不幸的老板); un patron pauvre (貧窮的老板)
Propre:mon propre jardin(我自己的花園);un jardin propre (干凈的花園)
Seul:une seule fois (唯一一次);une femme seule(單獨(dú)的一個女人)
參考文獻(xiàn):
[1]馬曉宏,柳利.法語1(修訂本)[M].北京:外語教育與研究出版社,2007.
[2]馬曉宏,林孝煜.法語2(修訂本)[M].北京:外語教育與研究出版社,2009.
作者簡介:肖澤雄(1987-),女,湖南常德人,研究生碩士,助教,研究方向:法語教學(xué)。
責(zé)任編輯:admin