二、用作副詞,釋義“開始”,“趕快”;“離開”,“脫離”
1. Los,pruef schon, was gewesen ist!
快,快檢驗一下是怎么回事!
2. Auf die Plaetze — fertig — los ! (bei Sport)
各就位…預(yù)備…跑! (用于體育活動中)
三、常為重讀的可分離動調(diào)前綴,通常表示
los…表示“開始”;losarbeiten開始工作,losgehen動身出發(fā),loslegen開始干,開始說。
los…表示“向…去”(表示方向);auf jmdn (etwas) losgehen (懷著敵意) 向...沖去,auf jmdn loshauen 向…砍去,auf jmdn (etwas) lossteuern 向…駛?cè)ィ?奔向...
los…表示“解開”,“分開”,“斷開”;losbinden解開,loskoppeln(把鉤住的東西)解開,分開,loslosen 使分離,把…分開
los…表示“掙脫”,“擺脫”;loskommenn 擺脫,離開,lossprechen 宣布解除。
1. Ich bekomme den Deckel nicht los.
我打不開蓋子。
2. Das Flugzeug ist nicht vom Boden losgekommen.
飛機沒有起飛。
3. Meine Gedanken kommen nicht davon los.
我的思想擺脫不掉那件事。