“より”是補格助詞。此外,它在文語中當“從……”講時類似“から”和“から”具有同等功能的詞。但在會話中一般不用。
1. 以“體言十より(も)”形式構成連用修飾文節(jié),表示比較的基準,可譯成“比……”、“較之于……”或“與……相比”
* 人工センイは天然センイよりも強い。
人造纖維比天然纖維還要結實。
* 火星は太陽からの距離が地球より遠いのだから、地球の溫度より低い。
因為火星距太陽比地球遠,所以比地球上的溫度低。
* カメラでもテレビでも大きいのより小さいのが便利である。
無論是照相機還是電視機,小的比大的方便些。
2. 以“體言十より”構成文語形式句節(jié),可譯成“自”、“從”、 “由”,這樣的句節(jié)多出現(xiàn)于文章里,表示事物、時間、地點的起點, 與“から”同功能,同含意,多數(shù)場合都可以互相換用,但是“より”不表示原因。
* 知識は実踐より來た。
知識來自實踐。(從實踐中來)
* 放射線は地球の外部より非常にはやい速さで地球上に飛び込んでくる。
放射線從地球外部以非常快的速度射向地球。
* これより、だれも彼の女をみかけたものはない。
自此以后,誰也沒有看見過她。
3. “より”的后位詞為方位詞時,可譯成“以……”或“從(自)……往……”
* 赤道より北を北半球という。