例句:桃とリンゴが私はみなすきです。
【分類】助詞
【原因】單純并列與全面肯定混淆
【解說】要表達(dá)的意思是:“桃子、蘋果我都喜歡?!崩}中的“桃とリンゴ”是兩種水果并列,謂語部的副詞みな即指這兩種水果全部(喜歡),表現(xiàn)無選擇地喜歡并列著的兩種水果。
如果并列的兩種水果只是代表性的,還暗含著其他水果類,則要用慣用型“~や~など”表示。如:
○聞覧室で新聞や雑誌などを読みます/在閱覽室讀報看雜志。
另外,慣用型“~も~も”表示并列的若干對象無一例外地全面肯定。如:
○田中も、大平も日本の首相になったことがある/田中、大平都當(dāng)過日本首相。
慣用型“~も~も”是日語表示全面肯定的特殊表現(xiàn)形式,譯成漢語并不等于“……也……也”,更多的是在形態(tài)上沒有表現(xiàn)。所以在譯成日語時,往往忽略這一慣用型而習(xí)慣于~~對譯成“~と~はみな”的形式。
【正解】桃もリンゴも私はみなすきです。
責(zé)任編輯:admin