把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞素構(gòu)詞方式與規(guī)則
2017-08-25 09:13:55    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    

 


2.前綴+詞干或結(jié)合形+后綴     同樣其中每個(gè)成分也可以都是多個(gè),如 dysendocriniasis (內(nèi)分泌障礙)、polypeptidase (多肽酶)、synencephalia (并頭畸胎畸形)等也均屬此種情形。

(四)其它。詞素構(gòu)詞還有一些以上幾條不能包括的情況,現(xiàn)略介紹于后:
1. 縮合詞即由詞素縮略形式所構(gòu)成的詞。這在科技術(shù)語(yǔ)(尤其是化學(xué)、細(xì)胞學(xué)等)也占有一定的地位,如aldehyde (醛)是由 alcohol +de+hydrogen 縮合而構(gòu)成;cistron (順?lè)醋樱┦怯蒫is- + trans-+-on縮合而成;有些詞素僅在復(fù)合詞中留下縮寫字母,如 hydrolase (水解酶)中的-l-是-lysis的縮略形式,又如androstane (雄甾烷)中的-st-是希臘語(yǔ)stereos (堅(jiān)固)縮略而成。
2. 前綴+術(shù)語(yǔ)后綴可以組合構(gòu)詞,如dyspnea    (呼吸困難)、polymer(聚合物、多聚體)、mutase (變位酶)等都屬于這種特殊構(gòu)詞現(xiàn)象。
3. 前綴和后綴還可以位于詞中,如proctatresia (肛門閉鎖) 中的a-(無(wú))triosephosphate (磷酸丙糖)中的-ose (糖)等。

 


[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:詞素翻譯法的適應(yīng)范圍
下一篇:主位推進(jìn)模式分析在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)篇翻譯中的應(yīng)用

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們