把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
地點狀語從句的譯法
2018-12-11 09:10:18    etogether.net    網(wǎng)絡    


* Where extensive damage has occurred, replacement of the aileron assembly is recommended.

若損傷范圍大,建議更換副翼組件。(轉譯為條件狀語從句)


* Virtual convergence will take the power on your desktop and make it available wherever you want it.

無論你在什么地方,只要你需要,通過虛擬連接就可以使用臺式電腦。(轉譯為讓步狀語從句)


* Where the volt is too large a unit, we use the milli-volt or microvolt.

如果伏特這個單位過大,我們就應該用毫伏或微伏。(轉譯為條件狀語從句)


責任編輯:admin




[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:目的狀語從句的譯法
下一篇:原因狀語從句的譯法

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們