- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
在法律英語中,digest有“判例摘要”的含義,指英美國家法院出版的一種判例摘要匯編[1]。其與abridgement (節(jié)本、節(jié)略)之間的差異在于abridgement所含的內容單一,編輯者只需將原著進行并縮即可。而digest則內容廣泛,具有自己的分類體系和編排[2]。在digest中,American digest system指“美國判例摘要匯編檢索體系”[3],收錄了全美所有終審法院(包括聯(lián)邦和各州)的判例,按編年史的順序依照不同的法律主體進行編排, 共分7大類,再分亞類及細目(topics),總共有400個細目,每個細目涉及一法律概念(legal concept),該體系包括一部《世紀判例摘要》(Century Digest) (1897 ~ 1905年),8部《十年判例摘要》(Decennial Digest),《第九部十年案例摘要》(the Ninth Necennial Digest,分 Part 1 和 Part 2)以及《判例摘要大全》(General Digest)。英國的判例檢索體系則主要包括有《英格蘭和帝國判例摘要》、《英格蘭判例法判例摘要》等。
[1] "A collection of summaries of reported cases, arranged by subject and subdivided by jurisdiction and court. ”Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 467,West Group (1999).
[2]“As a legal term, digest is to be distinguished from abridgement. The latter is a summary or epitome of the contents of a single work,in which,as a rule,the original order or sequence of parts is preserved, and in which the principal labor of the compiler is in the matter of consolidation. A digest is wider in its scope;is made up of quotations or paraphrased passages, and has its own system of classification and arrangement. ” Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 313, West Publishing Co. (1991).
[3]“The American digest system covers the decisions of all American courts of last resort, state and federal. " Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 467,West Group (1999).