- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
中國時下國門洞開,以經(jīng)濟建設(shè)為中心,實行市場經(jīng)濟,各種企業(yè)、廠礦蜂擁而起,而巨都力爭成力外向型企業(yè),有的還向國際大企業(yè)進(jìn)發(fā),這些廠家除了有自己的漢語名稱外,也還需要一個英文名稱,以利國際交流。但如何把這些各種各樣的廠家都準(zhǔn)確地翻譯成英文,也需對各種各樣工廠的英文表達(dá)有一個總的了解,便可擇一確切名稱來翻譯自己的廠家,以免誤譯,貽笑大方,損壞了本公司的名聲。下面是各種工廠的習(xí)慣英文說法,供讀者參考。
1)Factory 凡能成批生成產(chǎn)品或商品的地方和單位都可以叫factory,所以它用得最多最廣。
機電類
無線電廠radio factory
汽車廠 automobile factory
軍需工廠 munitions factory
砂輪廠 emery-wheel factory
發(fā)動機廠 engine factory
柴油機廠 diesel engine factory
電規(guī)廠 wire and cable factory
電子儀器廠 electronic instrument factory
科學(xué)儀器廠 scientific instrument factory
輕工類
食品廠 food factory
石棉廠 asbestos factory
電石廠 carbide factory
絹絲廠 pongee silk factory
制肢廠 glue factory
卷煙廠 cigarette factory
冷凍廠 ice factory