把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 翻譯考試 > 正文

專八翻譯怎么評分你知道嗎?

發(fā)布時(shí)間: 2021-10-21 16:20:06   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 專四專八考試公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: 專八翻譯開始實(shí)行網(wǎng)上閱卷,為了降低評分結(jié)果的不確定性,提高評分結(jié)果的有效性和可信性,專八翻譯采用了新的評分標(biāo)準(zhǔn)。


a.jpg

從2010年起,專八翻譯開始實(shí)行網(wǎng)上閱卷。為了降低評分結(jié)果的不確定性,提高評分結(jié)果的有效性和可信性,專八翻譯采用了新的評分標(biāo)準(zhǔn)。與舊的評分標(biāo)準(zhǔn)相比,新的評分標(biāo)準(zhǔn)主要分為兩方面:一方面是譯文對原文的忠實(shí)性;另一方面是譯文語言的適切性。2016年題型改革后,翻譯部分滿分為15分,其中“譯文忠實(shí)性”占60%,即9分;“語言適切性”占40%,即6分。具體評分標(biāo)準(zhǔn)如下:


等級(分?jǐn)?shù))
情況描述
譯文忠實(shí)性
語言適切性
優(yōu)秀
8~9分)
優(yōu)秀
6分)
能較好地進(jìn)行詞語的正確翻譯(突破漢語原文詞語的表層含義,實(shí)現(xiàn)指稱、語境、語體、搭配等多方面意義的對等);有較強(qiáng)的翻譯轉(zhuǎn)移意識——能在不改變原意的基礎(chǔ)上進(jìn)行恰當(dāng)?shù)姆g轉(zhuǎn)移(能對譯句進(jìn)行深層次的組構(gòu),譯句能符合英語句子的信息架構(gòu)和重量特點(diǎn)……);語言流暢,用詞恰當(dāng),符合英語規(guī)范。
良好
6~7分)
良好
4~5分)
能在一定程度上進(jìn)行詞語的正確翻譯(突破漢語原文詞語的表層含義,實(shí)現(xiàn)指稱、語境、語體、搭配等多方面意義的對等);偶爾能體現(xiàn)出翻譯轉(zhuǎn)移意識——在不改變原意的基礎(chǔ)上進(jìn)行一定的翻譯轉(zhuǎn)移(如對譯句進(jìn)行深層次的組構(gòu),譯句能符合英語句子的信息架構(gòu)和重量特點(diǎn)……);語言較為流暢,用詞較為恰當(dāng),符合英語規(guī)范。
合格
4~5分)
合格
2~3分)
尚能進(jìn)行詞語的翻譯,但多局限于指稱意義的翻譯,在語境、語體、搭配等意義的對等上有明顯不足;句意尚且忠實(shí),但缺乏翻譯轉(zhuǎn)移意識,基本不能在不改變原意的基礎(chǔ)上進(jìn)行恰當(dāng)?shù)姆g轉(zhuǎn)移;語言尚流暢,部分用詞不恰當(dāng),出現(xiàn)英語病句。
不合格
2~3分)
不合格
1分)
基本不能進(jìn)行詞語的翻譯,意思偏離嚴(yán)重;沒有翻譯轉(zhuǎn)移意識,機(jī)械式的對應(yīng)嚴(yán)重,或?qū)υ囊馑歼M(jìn)行篡改,或有明顯遺漏;語言別扭,用詞不妥,有較多英語病句。
極差
0~1分)
極差
0分)
不能進(jìn)行詞語的翻譯,沒有翻譯轉(zhuǎn)移意識,完全局限于機(jī)械式的對應(yīng),或?qū)υ囊馑歼M(jìn)行明顯篡改,或有大量遺漏;有相當(dāng)多的英語語言失誤。



從以上評分標(biāo)準(zhǔn)不難看出,盡管翻譯評分主要關(guān)注的是譯文的忠實(shí)性和語言的適切性這兩個(gè)方面,但忠實(shí)性遠(yuǎn)比適切性重要,這一要求是由翻譯的“再創(chuàng)造性”這一基本性質(zhì)決定的。但由于新的評分標(biāo)準(zhǔn)涉及的具體評分層面很多,人工評分時(shí)難免有些變通。根據(jù)以往的評分經(jīng)驗(yàn),翻譯評分無外乎內(nèi)容和語言兩個(gè)方面,而內(nèi)容主要關(guān)注的是完整性,語言主要關(guān)注的是句法關(guān)系和詞匯。


微信公眾號

我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)