法語介詞和副詞補語
les prépositions et les compléments de l'adverbe
在法語中,副詞同樣也可以擁有補語。副詞補語可以是名詞或代詞。通常,副詞和補語之間由介詞來連接。最常用的介詞是de和à。
在表達數(shù)量的副詞后面,我們通常使用介詞de用以引導它的副詞補語。例如:
? Combien d'erreurs avez-vous faites!
你們犯了多少錯誤啊!
? Beaucoup d'entre elles ne sont pas d'accord avec nous.
她們中的許多人都不贊同我們。
? Ses paroles sont assez de sottises.
他的話簡直是蠢話連篇。
? Tu as trop de précautions.
你過于小心了。
在表示方式的副詞后面,我們通常使用介詞à或de用以引導它的副詞補語。例如:antérieurement à, conformément à, conséquemment à, convenablement à, dépendamment de, différemment de, indépendamment de, inférieurement à, postérieurement à, préférablement à, proportionnellement à, relativement à,superieurement à。從某種意義上說,以上這些副詞和介詞的組合可以被視為特殊的介詞短語。我們試舉其中較為常用的一些為例:
? En me révoltant contre elle, j'agirai conformément à son principe.
我是以其人之道還治其人之身。
? Il aurait fallu procéder différemment de l'ancienne méthode.
本應該不按老方法做的。
? Ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précedemment.
和我們已經(jīng)付出的相比,這不算貴。
和名詞補語、形容詞補語的情況相似,兩個不同的副詞可以通過同一介詞和副詞補語相連接,也可以通過不同的介詞,甚至連詞與之相連。兩個副詞之間則由連詞相連接。例如:
? antérieurement ou postérieurement à cette date
這一日期之前或之后
? conformément à cette opinion, mais indépendamment d'elle
與此意見相一致,但獨立于它
? indépendamment de nous et autrement que nous
獨立于我們,且與我們不同
責任編輯:admin