似曾相識——→On a fait durer l'entracte pour permettre la réparation du décor.
理解上面的例句將有助于我們理解介詞 durant 的詞義。例句使用了動(dòng)詞durer,意為“延續(xù)”,也就是“幕間休息被延長,為的是修理舞臺(tái)裝飾”之意。而介詞 durant 正是由動(dòng)詞 durer 的現(xiàn)在分詞durant 衍變過來的,因此它的詞義中包含了“延續(xù)”的概念,指“在……期間”、“在……過程之中”。
親密接觸—介詞 durant的位置
在日常表達(dá)中,介詞durant用以引導(dǎo)表示時(shí)間的名詞。它可以放在名詞之前,也可以放在名詞之后,意思略有不同。當(dāng)介詞 durant用在名詞之前時(shí),表示“在……期間”、“在……過程之中”:
● Durant la campagne, il a visité tous les départements.
在選舉期間,他走遍了各個(gè)省份。
● Elle restait à rêver durant des heures.
她幻想了好幾個(gè)小時(shí)。
當(dāng)介詞 durant 放在名詞之后時(shí),強(qiáng)調(diào)過程的延續(xù)。例如:
● Toute sa vie durant, il a été un homme fort travailleur.
在他整整一生中,他都是一個(gè)非常勤奮的人。
● Il a parlé une heure durant.
他說了整整一個(gè)小時(shí)。
責(zé)任編輯:admin