介詞entre 作為前綴,可以構(gòu)成新的動詞和名詞。通過分析這些詞匯,我們可以從中了解到介詞entre的一些基本詞義。在動詞s'entrecroiser中,前綴 entre帶給動詞se croiser的是“彼此間”、“相互間”的意思。雖然se croiser本身就已經(jīng)表達(dá)了“相互交叉”的意思,但前綴entre的介入進(jìn)一步強(qiáng)化了“相互交錯”的程度。在動詞 entrouvrir 中,我們首先注意到的是前綴 entre 在以元音字母開頭的動詞 ouvrir 前已變成了entr 的形式。其次,在詞義方面,entre在該詞中所表達(dá)的是“一半”、“不完全”之意。兩相結(jié)合,動詞entrouvrir 的意思也就是“半開”、“微開”了。而在名詞 entre-deux-guerres 中,前綴所表達(dá)的是“在……之間”的意思,那么,這個新名詞的意思也就不言自明了:兩次世界大戰(zhàn)之間,即1918年至1940年。
親密接觸—>entre+位置概念/entre+時(shí)間概念/entre+整體概念/entre +相互關(guān)系概念
從詞義的角度來看,介詞 entre 主要可以表達(dá)“在……之間”,“在……中間”的意思。在具體的表達(dá)中它又涉及到以下這些方面:
1. 表示位置:
● Shanghai se trouve entre Nanjing et Hangzhou.
上海地處南京和杭州之間。
● Mettez cette phrase entre guillemets.
把這句句子寫在引號內(nèi)。
2. 表示時(shí)間:
● Venez me voir entre midi et deux heures.
在中午12點(diǎn)到下午2點(diǎn)間來找我。
● Entre deux voyages en France, je pourrai vous recevoir.
在兩次赴法旅行之間,我可以接待你們。
3. 表示在某個整體之內(nèi):
● Entre ces possibles solutions, choisissez la plus simple.
在這些可行的解決方案中,挑一個最簡單的吧。
● Certains d'entre eux étaient absents hier.
他們中的有些人昨天缺席了。
4. 表示相互關(guān)系:
● Entre elles,il y a une vieille querelle.
她們之間積怨已久。
● Entre nous, il est inutile de faire des manières.
我們之間沒有必要講客套。
責(zé)任編輯:admin