似曾相識→-Pensez-vous qu'il gagnera son procès? -C'est selon.
當(dāng)介詞 selon出現(xiàn)在 c'est selon 的表達中時,屬于通俗用語,但卻完全體現(xiàn)了介詞selon.的基本詞義:“依照”、“根據(jù)”。只是,在c'est selon的表達中,依照的對象并沒有明示,也就是“這要看情況”的意思。
親密接觸→介詞selon的豐富含義
細細研究之下,我們會發(fā)現(xiàn),介詞selon在表達“根據(jù)”、“依照”的基礎(chǔ)含義之上,還可以表達更細膩的豐富含義。例如:“遵循”、“按比例”、“根據(jù)某人意見”等。請看例句:
· Tu dois agir selon les règles.
你必須按照條例行事。(=conformément à)
· Il faut dépenser selon ses moyens.
應(yīng)該量入為出。( =en proportion de)
· Selon la météo, le mauvais temps ne devrait pas durer.
根據(jù)天氣預(yù)報,壞天氣應(yīng)該不會延續(xù)下去。(=aujugement de)
責(zé)任編輯:admin