學(xué)習(xí)一門外語,掌握了一定數(shù)量的詞匯以后,在使用時,往往會對一些同義詞的詞義辨析感到困難。
大凡同義詞或近義詞的區(qū)別,無非表現(xiàn)在與其他詞的搭配關(guān)系、使用范圍(人還是物)、修辭色彩(口頭語還是書面語?是褒義還是貶義)等方面。經(jīng)過比較,搞清了這點(diǎn),那使用就不會太困難了。
下面以benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden為例,這幾個詞的解釋都為“使用,利用,應(yīng)用”。下面我想從其語法和語義角度來進(jìn)行說明:
一、語法角度:
1.這四個動詞都要求第四格賓語。
2、這四個動詞也可另加一個介詞賓語,但所要求的介詞不同:
benutzen—als,zu
gebrauchen—zu
verwenden—auf,für,zu
anwenden—auf
二、語義角度:
1.使用工具、手段:
eine Schreibmaschine benutzen 使用打字機(jī)
ein Werkzeug/ Waffen gebrauchen 使用工具/ 武器
2.使用原材料:
Waschmittel/ Sonnenblumen?l verwenden 使用洗衣粉/ 葵花子油
den Stoff für einen Rock verwenden 把衣料做上衣
ein Brett als Unterlage benutzen/ verwenden 把木板用作底座
3.使用工具書、教材:
W?rterbuch bei der übersetzung benutzen 翻譯時使用詞典
ein Lehrbuch im Unterricht verwenden 上課使用教材
4.使用交通工具:
den Bus/ das Schiff benutzen 乘公共汽車/ 船