“ていく(行)”也是一個(gè)表示移動(dòng)的補(bǔ)助動(dòng)詞。和“てくる” 恰好相反,由它原詞意所表達(dá)的語(yǔ)氣,是由近及遠(yuǎn)、自內(nèi)而外,向?qū)ο笳Z(yǔ)離開(kāi)?!挨皮搿彼芙拥那拔辉~“ていく ” 大半都可以接, 所表示的方向卻正相反,因而表示“……下去”“……去了”“…… 去”。
* 待っている間に王さんところまで訪ねていく。
利用等著的閑空兒到老王那里去看看。
* いくら金錢を注ぎこんでも景気力嫌れてゆく一方だ。
不管投進(jìn)多少資金,市場(chǎng)繁榮的景象已是ー去(不復(fù)返了)。(以上表示移動(dòng))
* 陳さんはゆっくりに職場(chǎng)へ入っていった。
老陳慢慢地進(jìn)到車間去了。
* 郭君に積極的に働きかけていく。
積極的去做小邦的エ作。(以上表示過(guò)程)
* 病狀が悪化するにつれて、周醫(yī)師の責(zé)任はますます重 がっていく。
隨著病情的惡化,周大夫的責(zé)任越來(lái)越加重(下去) 了。
* 汽車は次第に速力を増して、見(jiàn)送り人人の顔がみるみるうちに小さくなっていった。
火車逐浙加快了速度、送客們的臉、眼看著變得越來(lái)越?。ㄏ氯ィ┝恕#ㄒ陨媳硎咀兓?/p>
* 今ごうから、立志で農(nóng)村では暮らしていく。
從今以后, 立志在農(nóng)村生活下去。
* 必らず電子工業(yè)を発展させていかなければならない。
必須讓電子工業(yè)發(fā)展下去。(以上表示持續(xù))
責(zé)任編輯:admin