Мы обращаемся к Вам с предложением... 我們呼吁你們...
We are writing to ask if you... 我們要問(wèn),如果你寫(xiě)...
Мы хотим сообщить Вам о... 我們想告訴你...
We are writing to tell you about... 我們寫(xiě)信告訴你...
Мы хотим... 我們希望...
We would like to... 我們想...
Мы предлагаем Вам... 我們?yōu)槟峁?..
This letter is to offer you... 此信是為您提供...
Данным письмом подтверждается, что... 本信件確認(rèn)至此...
This is to confirm that... 這是為了確認(rèn)...
Enclosing Documents 圍文件
К письму прилагается... 該信附有...
We enclose... 我們附上...
Requesting 請(qǐng)求
Обращаюсь к Вам с просьбой... 我呼吁你們...
I am writing to ask if you... 我寫(xiě)信問(wèn)如果你...
Я буду очень благодарен (благодарна), если Вы... 我會(huì)很感激(感激)如果你是...
I would be grateful if you could … 我將不勝感激,如果你能...
Пожалуйста, (сообщите нам...) 請(qǐng)(請(qǐng)讓我們知道...)
Please (let us know...) 請(qǐng)(讓我們知道...)
Now look at a sample letter in Russian: 現(xiàn)在看看在俄國(guó)樣本的信:
Институт Биологии 生物研究所
ул. 圣。 Карла-Маркса, 278, 卡爾馬克思,278,
г. Москва, Россия 莫斯科,俄羅斯
21 ноября 1999 г. 1999年11月21日
Компания "Мир Цветов" 公司以“世界花”
ул. 圣。 Серышева, 34, Serysheva,34,
г. С.Петербург, Россия 城市圣彼得堡,俄羅斯
Уважаемый м-р Борисов, 尊敬的先生鮑里索夫,
Мы рады сообщить Вам, что у нас есть товары, которые полностью соответствуют Вашим характеристикам. 我們很高興地通知你,我們有產(chǎn)品,充分滿(mǎn)足您的要求。
Мы прилагаем к письму прейскурант, характеристики и условия поставки. 我們正在努力的信的價(jià)格表,規(guī)格和交貨條件。
Если Вам потребуется дальнейшая информация, пожалуйста, позвоните мне. 如 果您需要進(jìn)一步的資料,請(qǐng)給我打電話(huà)。
Надеемся получить от Вас скорый ответ. 我們期待著您的早日答復(fù)。
Искренне Ваш, 真誠(chéng)的,
Сергей Гаврилов 謝爾蓋加夫里洛夫
Коммерческий директор 銷(xiāo)售經(jīng)理
責(zé)任編輯:admin