漢譯英:
1.飛跨上海黃浦江面的楊浦大橋是世界上最大的懸索橋。大橋全長(zhǎng)7,658米,主跨達(dá)602米。
The 7,658-meter-long Yangpu Bridge on the Huangpu River of Shanghai is the world’s largest suspension bridge which spans 602 meters.
2.雄偉的大橋上聳立著一對(duì)208米高的橋塔,整座大橋成倒“Y”型。
The magnificent bridge, with its twin towers which rise 208 meters in height, is shaped like an inverted “Y”.
3.大橋主體結(jié)構(gòu)由256根斜拉纜索加以穩(wěn)固,其中最長(zhǎng)的一根纜索為328米,重達(dá)33噸,有301根直徑為七毫米的高強(qiáng)度鋼絲繞成。
The massive structure of the bridge is supported by 256 cables, the longest of which stretches 328 meters and weighs 33 tons, and is made of 301 high-strength steel wires with a diameter of seven millimeters each.
4.大橋全長(zhǎng)1,172米,橋?qū)?0.35米,橋上設(shè)有雙向六車道,兩邊還各有一條寬兩米的人行道。
The 1,172-meter-long and 30.35-meter-wide main section of the bridge features a two-way six-lane motor traffic with a two-meter-wide sidewalk flanked on each side.
5.大橋最高限速為每小時(shí)60公里。
The posted speed limit on the bridge is 60 kilometers per hour.
6.這座于1993年建成通車的大橋,每天可以容納5萬輛機(jī)動(dòng)車的流量。
Completed in 1993, the bridge has a traffic capacity of 50,000 vehicles per day.
7.大橋凈空高約48米,5萬噸巨輪可以順利通航其下。
Its height, which rises some 48 meters above the water level, provides easy and safe navigation for 50,000-ton ships.
8.楊浦大橋造價(jià)為13.3億元,僅用了29個(gè)月便建成。
1.33 billion yuan Yangpu Bridge was completed in only 29 months.
9.大橋設(shè)計(jì)采用了許多最先進(jìn)的工藝方法,例如以磚石嵌面的橋塔可以抵御時(shí)速每秒80米的強(qiáng)風(fēng)。
A number of state-of-the-art techniques were incorporated in design, including the diamond-faced towers which are expected to withstand a strong wind of 80 meters per second.
10.大橋的建成表明中國(guó)的橋梁設(shè)計(jì)和建筑水平已進(jìn)入世界先進(jìn)行列。
The completion of the bridge heralds the entry of China’s bridge design and construction industry into the world’s advanced level.
上一篇:英譯漢高級(jí)口譯經(jīng)典必背句型
下一篇:漢譯英高級(jí)口譯經(jīng)典句型-上海外國(guó)語學(xué)校
微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。
相關(guān)行業(yè)文章