把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 致辭
2016-09-21 09:25:43    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    

 

 
1.our Honor Mr. Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen:
市長閣下先生,中國朋友們,女士們先生們:
2.I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.
這是我首次來到你們這座美麗的城市。
3.On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.
我愿借此機(jī)會,代表我們代表團(tuán)的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,表示真誠的感謝。
4.I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Shanghai warm greetings and sincere good wishes of the government and people of my country.
與此同時,我很高興這次訪問給予我一次極好的機(jī)會,向市長先生和上海人民轉(zhuǎn)達(dá)我國政府和人民的熱烈問候和誠摯的良好祝愿。
5.Although we live with a distance of tens of thousands miles between us, “Long distance separates no bosom friends,” as one of your Tang poets said.
盡管我們遠(yuǎn)隔萬里,但貴國一位唐朝詩人說得好:“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!?/div>
6.The who world is watching with great interest the remarkable changes that a taking place in China particularly in Shanghai .
整個世界都以極大的興趣注視著中國,尤其是注視著上海,正在發(fā)生的巨變。
7.This is a country with the fastest growing economy in the world.
這是世界上經(jīng)濟(jì)增長最快的國家。
8.China’s rise as one of the strongest economic powers in the Asian-Pacific region has attracted a growing number of business and finacial giants in our country to invest in China, particularly to invest in a number of long-term projects in Shanghai and its surrounding areas.
中國迅速崛起為亞太地區(qū)最具有實力的經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國之一,吸引了我國越來越多的商業(yè)和金融巨頭來華投資。特別是在上海和周邊地區(qū)長期項目的投資。
9.Over the last few year, there has never been any place other than Pudong that holds so much attraction for our people in the business community.
在過去的幾年里,從來沒有任何一個地方象浦東一樣對我們商業(yè)界產(chǎn)生如此之大的吸引力。
10.It is with this awareness that we have come here to seek better ways of promoting our economic and financial cooperation.
基于這個考慮,我們來到這里尋求更好的途徑來促進(jìn)我們經(jīng)濟(jì)和金融的合作。
11.One of the objectives of my mission is to sign our Investment Protection Agreement.
我此行的任務(wù)目的之一是簽署我們的投資保護(hù)協(xié)議。
12.I am also seeking possibilities of establishing, through partnership with our Chinese colleagues, consultancy services for transnational corporations in Shanghai.
同時,我也希望同我們中國同行攜手建立在以上海的跨國公司為對象的咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu),所以我此行的另一目的就是想了解一下這一計劃的可行性。
13.Last but not the least, I would like to extend in person our official invitation to the mayor of Shanghai.
最后,我此行的又一項重要的任務(wù)是向上海市長面呈訪問我市的正式邀請。
14.We would like His Honor to visit the city of San Francisco at his earliest convenience, so as to give us an opportunity to return the warm reception and hospitality we enjoy here.
我希望市長閣下在其方便的時候訪問舊金山市,以便使我們有機(jī)會回報在這里受到的熱情款待。
15.I greatly cherish the close relationship between our two cities.
我非常珍惜我們兩個城市之間的密切關(guān)系。
16.I also greatly value the position we enjoy as one of your most important trading partners.
我也非常重視作為你們最重要的貿(mào)易伙伴之一所享有的地位。
17.In spite of the worldwide economic recession in recent years, there has been a steady growth in our economic cooperation and trade volume.
盡管近幾年來全球經(jīng)濟(jì)蕭條,我們之間的經(jīng)濟(jì)合作和貿(mào)易額仍然在穩(wěn)步增長。
18.It is our sincere wish that we continue to work closely together to enhance our friendly relationship and to ensure a sustained growth in our economic, financial and trade cooperation.
我們真誠地希望我們繼續(xù)密切合作來促進(jìn)我們的友好關(guān)系和保證我們經(jīng)濟(jì)、金融和貿(mào)易合作的持續(xù)增長。
19.On the occasion of this reception, I wish Mr. Major and all our Chinese friends present here tonight good health! Thank you!
請允許我借此機(jī)會,祝愿市長先生和出席今晚招待會的的中國朋友們身體健康。謝謝。
 

 



上一篇:英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 展會開幕式
下一篇:英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 迎接代表團(tuán)

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們