把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
醫(yī)學英語詞匯-- 詞源與特點
2017-05-12 09:24:26    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    


中英文在讀音上近似的醫(yī)學詞匯,大部分乃中文音譯自英文,同時也有部分(且越來越多)英文音譯自中文的醫(yī)學詞匯。常見例子有:阿司匹林(aspirin)、艾滋?。ˋIDS)、基因 (gene)、克隆(clone)、帕金森病(Parkinsons disease)、盤尼西林(penicillin)、萬艾可(Viagra)、qigong(氣功)、Tai chi chuan (太極拳)、Tuina(推拿)、yang(陽)、yin(陰)。

而中英文形式上對等或近似的醫(yī)學詞匯亦不在少數(shù)。例 如:brain death (腦死亡)、chicken breast(雞胸)、double chin (雙下巴)、HFMD(即 hand, foot and mouth disease,手足口病)、mad cow disease(瘋牛病)、milk tooth(乳齒)、the Black Death (黑死病)、wheelchair(輪椅)、wisdom tooth(智齒),等等。

“心臟病”可簡單表述為heartdisease,亦可用專業(yè)術(shù)語表達為cardiopathy;同理,“腎結(jié)石”可說成kidney stone,亦可說 成nephrolith; “近視”既可用near- sightedness表達,亦可用 myopia表達;“遠視”可說為far- sightedness,也可說成hyperopia; 表示“小便’可用非正式詞語pee,也可用正式詞語urinate或urine; “月經(jīng)”也有通俗說法period和專業(yè)術(shù)語menstruation。

 


[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:醫(yī)學英語詞匯的翻譯策略
下一篇:倫理在醫(yī)學術(shù)語翻譯中的影響

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們