把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯新聞

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
中華人民共和國高等教育法(中英對照)III
2018-05-28 16:14:42    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國教育部    



第六章 高等學(xué)校的學(xué)生

  第五十三條 高等學(xué)校的學(xué)生應(yīng)當(dāng)遵守法律、法規(guī),遵守學(xué)生行為規(guī)范和學(xué)校的各項管理制度,尊敬師長,刻苦學(xué)習(xí),增強體質(zhì),樹立愛國主義、集體主義和社會主義思想,努力學(xué)習(xí)馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論,具有良好的思想品德,掌握較高的科學(xué)文化知識和專業(yè)技能。

  高等學(xué)校學(xué)生的合法權(quán)益,受法律保護。


CHAPTER VI STUDENTS OF INSTITUTIONS OF HIGHER EDUCATION


Article 53 Students of higher education institutions shall abide by laws and regulations, observe norms of conduct for students and the management systems of the schools, respect teachers, work hard in their studies, build up their physiques and the concepts of patriotism, collectivism and socialism, diligently study Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, have sound ideology and moral character, grasp a comparatively high level of scientific and cultural knowledge and specialized skills.


The lawful rights and interests of students of higher education institutions shall be protected by law.


  第五十四條 高等學(xué)校的學(xué)生應(yīng)當(dāng)按照國家規(guī)定繳納學(xué)費。

  家庭經(jīng)濟困難的學(xué)生,可以申請補助或者減免學(xué)費。

  第五十五條 國家設(shè)立獎學(xué)金,并鼓勵高等學(xué)校、企業(yè)事業(yè)組織、社會團體以及其他社會組織和個人按照國家有關(guān)規(guī)定設(shè)立各種形式的獎學(xué)金,對品學(xué)兼優(yōu)的學(xué)生、國家規(guī)定的專業(yè)的學(xué)生以及到國家規(guī)定的地區(qū)工作的學(xué)生給予獎勵。

  國家設(shè)立高等學(xué)校學(xué)生勤工助學(xué)基金和貸學(xué)金,并鼓勵高等學(xué)校、企業(yè)事業(yè)組織、社會團體以及其他社會組織和個人設(shè)立各種形式的助學(xué)金,對家庭經(jīng)濟困難的學(xué)生提供幫助。

  獲得貸學(xué)金及助學(xué)金的學(xué)生,應(yīng)當(dāng)履行相應(yīng)的義務(wù)。

Article 54 Students of higher education institutions shall pay the tuition fees according to the regulations of the State.


Students from families with financial difficulties may apply for subsidies or reduction of or exemption from such fees.


Article 55 The State establishes scholarships and encourages higher education institutions, enterprises, institutions, public organizations or groups and individuals to establish scholarships in a variety of ways in accordance with the relevant regulations of the State--to be awarded to students of good character and scholarship, students in specialities specified by the State and students going to work in State-assigned areas.


The State establishes work-study funds and student loans for students of higher education institutions and encourages higher education institutions, enterprises, institutions, public organizations or groups and individuals to establish stipends in a variety of ways to provide assistance for students who come from families with financial difficulties.


Students receiving student loans or stipends shall fulfil corresponding obligations.


  第五十六條 高等學(xué)校的學(xué)生在課余時間可以參加社會服務(wù)和勤工助學(xué)活動,但不得影響學(xué)業(yè)任務(wù)的完成。

  高等學(xué)校應(yīng)當(dāng)對學(xué)生的社會服務(wù)和勤工助學(xué)活動給予鼓勵和支持,并進行引導(dǎo)和管理。

  第五十七條 高等學(xué)校的學(xué)生,可以在校內(nèi)組織學(xué)生團體。學(xué)生團體在法律、法規(guī)規(guī)定的范圍內(nèi)活動,服從學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)和管理。


Article 56 Students of higher education institutions may take part in community services and work-study activities during their spare time, provided that this does not prevent them from completing their studies.


Higher education institutions shall encourage and support students to take part in community services and work-study activities, and provide guidance and exercise control in this respect.


Article 57 Students of a higher education institution may form their own organizations in school. Student organizations shall conduct their activities within the limits defined by laws and regulations and obey leadership and control of the school authorities.




[1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:關(guān)于創(chuàng)業(yè)投資企業(yè)和天使投資個人有關(guān)稅收政策的通知(財稅〔2018〕55號)
下一篇:中華人民共和國高等教育法(中英對照)II

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)新聞




PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們