把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
科技術語的翻譯
2018-03-18 09:30:32    etogether.net    網(wǎng)絡    



typhoon臺風

vitamin維他命

bandage繃帶


5. 形譯(象譯)。這是對帶有單個外文字符的術語,按其形狀用適當?shù)男螤钤~匯譯出例如:

T-square丁字尺

I-steeiI字鋼

Z-beam乙形梁

V-belt三角帶


6. 借用口語漢字。這是直接采用日本漢字術語。例如:

客觀、物質(zhì)、元素、固體、細胞


7. 按外文字母譯。這是對帶有單個外文字符的術語直接采用其外文字母譯出。例如:

X-rayX射線

Z-axisz軸

A-starA型星

O-ringO型圈


8.造新字。這主要指過去對某些外文詞特別是化學元素的翻譯所采用的方法,這是不宜提倡的。例如:

entropy

enthalpy

oxygen氧(o)

carbonyl羰[基]


9. 簡稱。這主要用于翻譯以外國人名表達的或外文較長的科技術語。例如:

Celsios thermometer 攝氏溫度計

Vickers hardness 維氏硬度

Hertzsprung-Russell diagram 赫羅圈


10. 采用外文縮寫詞。這是直接采用外文的縮寫詞,不加翻譯。例如:

BASIC [語言],DNA, RNAf,F(xiàn)ORTRAN「語言],CAD, CT



[上一頁][1] [2] [3] [4] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:科技譯名統(tǒng)一問題
下一篇:科技詞匯的翻譯

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們