羅羅提供用作開(kāi)關(guān)熔斷器的詳細(xì)資料。
17) Rolls-Royce asked for further detail of the range of protective fuses available.
羅爾斯-羅伊斯要求現(xiàn)有保護(hù)熔斷器規(guī)格的更詳細(xì)的資料。
18) CATIC requested a water supply in each major room in the building, all floors to have drains.
中航技要求主廠(chǎng)房每個(gè)主要車(chē)間均有水供應(yīng),所有樓面都有水管。
4. 認(rèn)為、確認(rèn)、確定、決定
19) Nan Jiang felt this was high but RR stated this was only in certain places and the SK 15HE was designed for this temperature.
南疆認(rèn)為這一溫度太高。但羅羅說(shuō),這一溫度只存在某些地區(qū),SK 15HE機(jī)組是按此溫度設(shè)計(jì)的。
20) Rolls-Royce believed it is necessary to detect fire in the gas turbine halls,the compressor rooms and the gas treatment.
羅爾斯-羅伊斯認(rèn)為燃?xì)廨啓C(jī)室、燃?xì)鈮嚎s機(jī)室和燃?xì)馓幚硎倚枰M(jìn)行火災(zāi)探測(cè)。
21) Rolls-Royce stated that they regard these changes as technically unacceptable and that they cannot absorb any additional costs arising.
羅爾斯-羅伊斯說(shuō),他們認(rèn)為這些變化在技術(shù)上是不能接受的,他們不能承擔(dān)由此引起的任何追加費(fèi)用。
22) It was also identified that delivery of the water treatment plant would be 11 months from receipt of the down payment.
還證實(shí)水處理站的交貨日期是從接到預(yù)付款后的 11個(gè)月。
23) A very long discussion ensued during which the general parameters were defined of a system to meet the above specification.
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的討論,確定了系統(tǒng)常用的參數(shù),以滿(mǎn)足上述技術(shù)要求。
24) It was agreed that details of the layout of these pipes would be fixed at the second Nan Jiang working meeting between Rolls-Royce and CATIC.
同意這些管線(xiàn)的布置詳圖將在羅爾斯-羅伊斯和中航技之間第二次南疆工作會(huì)議上確定。