把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
《青藏高原生態(tài)文明建設狀況》白皮書(中英對照)I
2018-07-26 09:20:34    譯聚網(wǎng)    國新網(wǎng)    



Full Text:Ecological Progress on the Qinghai-Tibet Plateau

國務院新聞辦公室18日發(fā)表《青藏高原生態(tài)文明建設狀況》白皮書。全文如下:


青藏高原生態(tài)文明建設狀況


中華人民共和國國務院新聞辦公室


2018年7月


  目錄


  前言


  一、生態(tài)文明制度逐步健全


  二、生態(tài)保育成效顯著


  三、環(huán)境質量持續(xù)穩(wěn)定


  四、綠色產(chǎn)業(yè)穩(wěn)步發(fā)展


  五、科技支撐體系基本建立


  六、生態(tài)文化逐漸形成


  結束語


  前言


Ecological Progress on the Qinghai-Tibet Plateau


The State Council Information Office of the People’s Republic of China


July 2018


Contents


Preamble


I.An Improving System for Ensuring Ecological Progress


II.Prominent Progress in Ecosystem Conservation


III.Steady Improvement of Environmental Quality


IV. Steady Development of Green Industry


V.Sci-tech Support System Is in Place


VI.A Developing Culture That Values Ecological Awareness


Conclusion


Preamble




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:《青藏高原生態(tài)文明建設狀況》白皮書(中英對照)II
下一篇:形容詞作后置定語的譯法

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們