參考譯文
科技英語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn):語(yǔ)氣
—、虛擬語(yǔ)氣
虛擬語(yǔ)氣在科技英語(yǔ)中廣泛用來描述假設(shè)條件。假設(shè)有兩種——真實(shí)假設(shè)和非真實(shí)假設(shè)。真實(shí)假設(shè)表達(dá)作者的希望、意思和推測(cè),它表示作者認(rèn)為這種條件是可能實(shí)現(xiàn)的,面非真實(shí)假設(shè)則表示這種條件是不太可能實(shí)現(xiàn)的,成者是很本不會(huì)發(fā)生的。
1. 真實(shí)假設(shè)
a. 可能性
在這種情況下,假設(shè)條件可能實(shí)現(xiàn)。這種假設(shè)用于描述科學(xué)研究的方法,用來導(dǎo)出結(jié)論。
例如:一天,有位農(nóng)夫要帶一條狗、一只羊和一些牧草過河。農(nóng)夫唯有的一條船太小,除了裝下他本人之外. 只能再裝下其中一個(gè)動(dòng)物或牧草。農(nóng)夫知道,狗是要咬羊的,羊又是忍不住要吃草的。那么,這位農(nóng)夫怎樣才能設(shè)法使他本人還有那兩個(gè)動(dòng)物和牧草安全過河呢?
農(nóng)夫當(dāng)時(shí)有幾種選擇,其中兩個(gè)用下述假設(shè)來表示:
第一個(gè)假設(shè):農(nóng)夫先把羊帶走,而把狗和牧草一起留下來,結(jié)果是什么呢?
如果農(nóng)夫先把羊帶走,而把狗和牧草一起留下來,這是一個(gè)安全的方法。
第二個(gè)假設(shè):農(nóng)夫先把狗帶走,而把羊和牧草留下,可能導(dǎo)致什么結(jié)果呢?
如果農(nóng)夫先把狗帶走,而把羊和牧草留下,牧草即會(huì)被羊吃光。
所以,農(nóng)夫得過四次河。他先得把羊帶走,而后把狗帶走,把羊帶回。留下羊再帶走牧草,最后再帶上羊過河,這是個(gè)最安全的方法。
從上例可以看出,假設(shè)就是假定的解釋說明,既是根據(jù)觀察的結(jié)果作出的,又可以通過進(jìn)一步的觀察來檢驗(yàn)。可以把這個(gè)過程表示成:?jiǎn)栴}→觀察→假設(shè)(對(duì)事實(shí)之間關(guān)系的假定說明)→從假設(shè)出發(fā)得出的描論→證明假設(shè)的證據(jù)或與假設(shè)相對(duì)立的證據(jù)→結(jié)論。
b. 一般真理
例如:如果水變得很冷的話,水就會(huì)凍成冰。如果把冰放在陽(yáng)光下,冰就會(huì)融化。
這些不涉及到具體時(shí)間的陳述在任何時(shí)候都是正確的,因此,我們?cè)谏蟽衫膹木渲卸加昧艘话憷碓跁r(shí)。
2. 非真實(shí)假設(shè)
a. 不太可能發(fā)生的事
在這類假設(shè)中,盡管假設(shè)條件有可能發(fā)生,但它大概不會(huì)發(fā)生,當(dāng)指某件我們認(rèn)為是不真實(shí)的事情時(shí)也用它。這類假設(shè)是不現(xiàn)實(shí)的推測(cè)。
例如:如果研究人員做實(shí)驗(yàn)(假設(shè)條件),可能不會(huì)做成(只是可能性)。
如果全世界所有的冰都融化的話(只是可能性),那么,海洋的水位會(huì)上升約250英尺(不可避免的結(jié)果)。
要是我是你的話,我不會(huì)做那件亊。(不真實(shí)條件)
b. 沒有發(fā)生的事
在這類條件中,指的是過去沒有發(fā)生過的事情。這種推測(cè)是不可能實(shí)現(xiàn)的。
例如:要是原先就知道基本原理的話(我們?cè)瓉聿⒉恢溃?,我們本來是?huì)更好地控制這一過程的。
二、祈使語(yǔ)氣
1. 指示或命令
祈使語(yǔ)氣常用來給操作人員和雇員等下達(dá)非人稱指示成命令。常用在實(shí)驗(yàn)說明或裝卸說明中,還用在假設(shè)或計(jì)算中。
指示或命令可用兩種方式給出:
a. 用 “should”(應(yīng))
例如:裝卸這些機(jī)器應(yīng)極其小心。應(yīng)時(shí)時(shí)遵守安全措施。實(shí)驗(yàn)結(jié)果應(yīng)描繪在圖上。
注意:為了禮貌起見。在實(shí)際意義上該用must be (必須)的場(chǎng)合,有時(shí)也用這種形式。
b. 用動(dòng)詞的祈使式
例如:讓水冷卻十分鐘后再測(cè)水溫。在白紙前方架一個(gè)凸透鏡。計(jì)算將發(fā)生的膨脹量。考慮一個(gè)髙壓蒸汽室, 并想象其壓力為x磅/英寸2。令x等子每分轉(zhuǎn)數(shù),假定直接從河里抽取水。餒定鍋爐沒有任何熱損失。
2. 勸告或建議
為了解釋應(yīng)該怎樣做某事,或解釋做某事的最好或最安全的方法,可把指示或命令改變成勸告或建議。
a. 指示或命令
例如:在離剪刀口盡可能遠(yuǎn)的地方握緊剪刀把;讓刀口間工件成直角,對(duì)準(zhǔn)剪切線;不要在一次剪切中把剪刀完全合攏。
b. 勸告或建議
例如:應(yīng)在離剪刀口盡可能遠(yuǎn)的地方握緊剪刀把;讓刀口同工件成直角,對(duì)準(zhǔn)剪切線;不應(yīng)在一次萸切中就把剪刀完全合攏。
或者:(譯文同上)
3. 規(guī)則
用must(必須)取代should(應(yīng)該),可把建議的語(yǔ)氣加強(qiáng),而語(yǔ)氣很強(qiáng)的建議就成為規(guī)則,因而必須得以遵守。例如:
銅焊規(guī)則
a. 焊接面必須淸洗干凈;
b. 必須使用焊劑;
c. 工件的溫度必須高到能熔化焊錫;
d. 兩焊面必須保持相同的溫度;
e. 工件必須均勻冷卻以防破裂。
責(zé)任編輯:admin