所謂名詞化,就是將非名詞詞類不改變?cè)~尾而轉(zhuǎn)化成名詞,在句中起名詞作用。可以名詞化的詞,最常見的是動(dòng)詞不定式,其次是形容詞和分詞。
名詞化的動(dòng)詞不定式,表示動(dòng)作的過程,同時(shí)又象從動(dòng)詞變來的其它詞類那樣,也可以表示動(dòng)作的過程和結(jié)果,翻譯時(shí)必須分清。例如:
das Gehen - (運(yùn)行,行程,進(jìn)程,過程,游歷,步行)(表示過程)
die Uebersetzung (翻譯)(表示結(jié)果) das Uebersetzen(翻譯)(表示過程)
德語(yǔ)科技文章,常常喜歡用名詞化這一手段造詞,甚至把整個(gè)詞組名詞化,這些名詞化的詞在詞典里也往往找不到。詞組名詞化后也可以接后綴,如in Betrieb setzen名詞化后就變成Inbetriebsetzung (開工,開動(dòng))
Der Tag der Inbetriebsetzung des Werkes war festgesetzt.
(工廠開工日期已定。)
vorhanden sein — das Vorhandsein (存在);ausser Betrieb setzen 一 Ausserbetriebsetzung (停止使用);in Stand setzen — Instandzetzung(修正,改正)。
由下列例子可以看出,漢語(yǔ)在表達(dá)名詞化的詞類時(shí)、可以根據(jù)情況,采用各種不同的表現(xiàn)方法:
1. 對(duì)于比較級(jí)形容詞的名詞化,可譯為“更為”。
Das juengste Kind der Fotographie der Film hat auf dem Gebiet des Blumenportraets weit Brauchbareres geleistet.
(膠片是最新的攝影材料,它在拍攝精美圖片方面有著更為良好的實(shí)用性能。)
2. 第一分詞與werden即組合而名詞化,照動(dòng)名詞的含義翻譯。
Der beste Schutz fuer den Radfahrer gegea Angefahrenwerden von hinten ist das rote Schlusslicht.
(對(duì)騎自行車的人來說,防止后面車輛碰撞的最好方法是在車后安裝紅色尾燈。)
3. 疑問副詞的名詞化,例如“wie”,“warum”譯為 “方式”、“原因”。
Eine Rakete ist ebenso wie die Erde ein Koerper, der sich mit einer bestimmten Geschwindigkeit durch den Weltraum bewegen wird. Dabei folgt sie ganz bestimmten Gesetzen, die von Kepler und Newton begruendet wurden. In den Keplerschen Gesetzen ist das Wie der Bewegung. in Newtons Gravitationsgesetz das Warum begruendet.
(火箭也象地球一樣,是一個(gè)以一定速度在宇宙空間運(yùn)行的天體,它的運(yùn)行完全遵循開普勒和牛頓所奠定的規(guī)律。開普勒定律解釋了它在宇宙空間運(yùn)行的方式,而牛頓萬(wàn)有引力定律則確定了它的運(yùn)動(dòng)的原因。)
責(zé)任編輯:admin