熱電対入力の場(chǎng)合,基準(zhǔn)接點(diǎn)溫度(端子溫度)の補(bǔ)償をトランジスタで行なっており,レンジカードのチェック端子EーB間の電圧が619.3mv - 2.33mv×(t℃),(t:端子溫度)になるように,ボリュームR214を調(diào)整してあります。通常は調(diào)整の必要がありませんので,チェックのみに止めて下さい。
「ER102型2ペン記録計(jì)」より
【要點(diǎn)】
文脈理解
●~になるように~調(diào)整してある
●~のみに止めて下さい
【詞匯】
熱電対(ねつでんつい)熱電偶,溫差電偶
レンジ[range]范圍,(作用)距離, 分類(lèi)
カード[card]卡片, 表格
チェック[check]檢驗(yàn),校驗(yàn)
ボリューム[volume]容量, 電位器
調(diào)整(ちょうせい)調(diào)整, 調(diào)節(jié)
【譯文】
熱電偶輸入時(shí),以晶體管進(jìn)行基準(zhǔn)結(jié)溫度(端子溫度)的補(bǔ)償,為使分類(lèi)卡的檢驗(yàn)端子E-B間的電壓為619.3mv-2.33mv×(t℃)(t:端子溫度),而已對(duì)電位器R214作了調(diào)整。平時(shí)不需調(diào)整,請(qǐng)只作檢驗(yàn)。
【說(shuō)明】
(1)“~の補(bǔ)償をトランジスタで行なっており”中的“で”是格助詞,表示方法,可譯作“用”;“行なっており”的“ておる”在時(shí)態(tài)上與“ている”相同,是持續(xù)體,但中頓時(shí)用“~ており”的形式。
(2)“電圧が~になるように~を調(diào)整してあります”中的“ように”在此表示目的。再如:
——間に合うように早く出かける。
/早些出發(fā),以便趕得上。
——たばこを止めるように我慢している。
/為了戒煙而在克制著自己。
(3)像“調(diào)整してあります”的這種“~てある”是表示動(dòng)作結(jié)果的存續(xù)的。要表示動(dòng)作結(jié)果的存續(xù),自動(dòng)詞用“~ている”,他動(dòng)詞則用“~てある”的形式。例如:
——張さんはもう來(lái)ています。(自動(dòng)詞)
/老張已經(jīng)來(lái)了。
——壁には地図が貼ってある。(他動(dòng)詞)
/墻上貼著地圖。
“~てある”有兩種含義,一是表示動(dòng)作結(jié)果的存續(xù),二是表示動(dòng)作的完了。例如:
①動(dòng)作結(jié)果的存續(xù)
——山には木が植えてある。
/山上栽著樹(shù)。
——機(jī)に本が置いてある。
/桌子上放著書(shū)。
②動(dòng)作的完了
——その本はもう読んである。
/那本書(shū)已經(jīng)讀完。
本例句中的“調(diào)整してあります”是表示“完了”的,應(yīng)譯作“已經(jīng)作了調(diào)整”。
(4)“~のみに止めて下さい”中的“のみに”是文語(yǔ)副助詞“のみ”和格助詞“に”的重疊。
責(zé)任編輯:admin