把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
それだけ詞的用法
2022-07-04 09:18:40    etogether.net    本站原創(chuàng)    


U歯形はS歯形にピッチ円方向のすきまUを付加し,歯の厚さをそれだけ薄くした歯形であって,その他はすべてS歯形の場(chǎng)合と同一である。このU歯形とS歯形との実用上の差異は明らかでない。

                                           「JIS B 1802 ローラチェーン用スプロケット歯形」より


【要點(diǎn)】

詞的用法

●それだけ


【詞匯】

ピッチ円(pitchえん)節(jié)圓

すきま〔隙間〕游隙,間隙,空隙

付加(ふか)附加,添加

差異(さい)差異,差別


【譯文】

U齒形是在S齒形上附加了節(jié)圓方向的空隙U,使齒厚減薄了空隙U的齒形,其余與S齒形的情況相同。該U形齒與S形齒在實(shí)際應(yīng)用上的差別并不明顯。

【說明】

“S歯形に~を附加し”中的“に”表示位置,可譯為“在”。

“~であって”是由“である”的連用形“であっ”加“て”構(gòu)成的,用于中頓。

“薄くした”是由形容詞“薄い”和動(dòng)詞“する”復(fù)合而成的。嚴(yán)格說來,“薄く”作狀語修飾動(dòng)詞“する”。但這種結(jié)構(gòu)比較常用,可把它看作一個(gè)他動(dòng)詞。例如:


——高くする/増高,升高


——低くする/降低,使變低


——長くする/加長,増長


——短くする/弄短,剪短


——広くする/加寬,拓寬


——狹くする/弄窄,使變窄


——仕事をよくする意見を出す。

      /提出搞好工作的意見。


——長すぎるため,それを短くした。

      /因?yàn)樘L,所以把它截短了。


例句中的“それだけ”意思是“那么多(些)”,具體說來是指“すきまU”。故“歯の厚さをそれだけ薄くした歯形であって”可譯作“將齒厚減薄了空隙U的齒形”。

本例句的主要結(jié)構(gòu)如下:


U歯形は~歯形であってその他は~と同ーである。

~実用上の差異は明らかでない。

(U齒形是~的齒形,其他與~相同?!珜?shí)用上的差別不明顯。)


責(zé)任編輯:admin




上一篇:魯迅早期科技作品的翻譯
下一篇:助詞“を”的基本用法及翻譯

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們