- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
一、同位語從句的引導(dǎo)詞
引導(dǎo)同位語從句的詞語通常有連詞that,whether,連接代詞和連接副詞等。
1. 由that引導(dǎo)
We heard the news that our team had won.
我們聽到消息說我們隊(duì)贏了。
They were worried over the fact that you were sick.
他們?yōu)槟闵“l(fā)愁。
The news that we are having a holiday tomorrow is not true.
明天放假的消息不實(shí)。
I’ve come to the conclusion that it was unwise to do that.
我得出結(jié)論這樣做是不明智的。
The fact that the money has gone does not mean it was stolen.
那筆錢不見了這一事實(shí)并不意味著是被偷了。
He referred to Copernicus’ statement that the earth moves round the sun.
他提到了哥白尼關(guān)于地球繞太陽轉(zhuǎn)的說法。
【注意1】在某些名詞(如demand, wish, suggestion, resolution等)后面的同位語從句要用虛擬語氣。如:
They were faced with the demand that this tax be abolished.
他們面對廢除這個稅的要求。
They expressed the wish that she accept the award.
他們表示希望她接受這筆獎金。
There was a suggestion that Brown should be dropped from the team.
有一項(xiàng)建議是布朗應(yīng)該離隊(duì)。
The suggestion that the new rule be adopted came from the chairman.
采納新規(guī)則的建議是主席提出的。
The resolution that women be allowed to join the society was carried.
允許婦女參加這個協(xié)會的決議通過了。
I can understand their eagerness that you should be the main speaker.
我理解他們希望你作主要發(fā)言人的殷切心情。
【注意2】引導(dǎo)同位語從句的連詞that通常不省略,但在非正式文體中也可以省去。如:
He gabbed his suitcase and gave the impression he was boarding the Tokyo plane.
他拿起了手提箱,給人的印象是他要登上飛往東京的飛機(jī)了。