- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
有個同學(xué)提問,Real motivation comes from within each individual.為什么連用介詞 from within?
其實這沒問題,這叫"雙重介詞",更加精確地描述了一個動作的狀態(tài),這句話的意思是"真正的動力來自于每個人的內(nèi)心深處",如果去掉了 within,就無法表達(dá)"內(nèi)心深處"的概念。
其實"雙重介詞"就是單個介詞的加強(qiáng)版,但每一個介詞都有自己表意,缺了哪個,含義都不完整,我們再舉一波例子:
He jumped from behind the tree.
他從樹后跳下來
He waited there until after 8:00.
他在那里一直等到八點以后。
兩個介詞連用舉例:
in between:在中間的
up to:一直到,等于
take sth. from under:從...下面取什么東西
fly up in the sky:在高高的天空中飛翔
pick sb. up at the airport:在機(jī)場接某人上車
還有三個介詞連用的呢:The little boy came out from behind the door. 每一個介詞都表達(dá)一層含義,out(出來)from(從)behind(后),大家自己體會一下。