把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

為什么美國(guó)人把“磕 CP”稱為“ship”?

發(fā)布時(shí)間: 2022-04-04 22:29:39   作者:etogether.net   來(lái)源: 侃英語(yǔ)公眾號(hào)   瀏覽次數(shù):




圖片


ship:to match two people together as a couple(把倆人配成一對(duì)), usually with a celebrity(尤其針對(duì)名人)。


來(lái)看給出的例句:

I totally ship you guys, its perf!

我完全磕上你倆的 CP 了,太合適了(perf 是 perfect 的縮略形式)

這不就是咱們說(shuō)的“磕 CP”么?

其實(shí)美國(guó)英語(yǔ)一直都有這個(gè)特點(diǎn),尤其年輕人,總喜歡變著法地玩英語(yǔ)。

這個(gè) ship 其實(shí)來(lái)自于 relationship 這個(gè)詞,我們都知道 relationship 就表示人和人的關(guān)系,尤其指男女關(guān)系。

比如“Are you in a relationship?"其實(shí)在問(wèn)你有無(wú)在處對(duì)象、談朋友。

既然 relationship 表示男女關(guān)系,那也可以活用成動(dòng)詞,表示“put A and B in a relationship”,就是把 A 和 B放在戀愛(ài)關(guān)系中。

但 relationship 比較長(zhǎng),人名把它縮減為 ship,保留其動(dòng)詞用法,就變成“磕CP”的意思了。

“我磕他倆的 CP”,就可以說(shuō)“I ship them;那么“磕 CP”這種行為就可以稱為 shipping;而“磕 CP的人”,就是 shipper。


這里又牽扯出另外一個(gè)問(wèn)題,為啥英語(yǔ)中很多抽象概念都是以“-ship”結(jié)尾?除了 relationship,還有:

friendship

leadership

citizenship

ownership

membership

craftsmanship


曾經(jīng)國(guó)內(nèi)有個(gè)熱?!坝颜x的小船說(shuō)翻就翻”,很多人以為“友誼”的那個(gè)單詞——friendship最后的 ship 真的是小船。

但表示“船”的 ship和名詞后綴-ship 屬于不同詞源:

表示“船”的 ship來(lái)自古英語(yǔ) scip,而后綴 -ship 是從 shape 派生出的后綴,表示“性質(zhì)、身份、狀態(tài)”,請(qǐng)看:

friendship,表示“朋友狀態(tài)”,即“友誼”

leadership,表示“領(lǐng)導(dǎo)人的狀態(tài)”,即“領(lǐng)導(dǎo)力”

citizenship,表示“公民的身份”,即“公民資格”

ownership,表示“物主的身份”,即“所有權(quán)”

membership,表示“會(huì)員身份”,即“會(huì)籍”

craftsmanship,表示“工匠的狀態(tài)”,即“工匠精神”



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)