把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 英語學習 > 英語語法學習 > 正文

都表示“錯誤”,error 和 mistake 有何區(qū)別?

發(fā)布時間: 2022-06-12 21:04:59   作者:etogether.net   來源: 侃英語公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: error 和 mistake 均意為“錯誤、過錯、過失”,這兩個單詞意思相似,但用法還是有不小的區(qū)別。


error 和 mistake 均意為“錯誤、過錯、過失”,這兩個單詞意思相似,但用法還是有不小的區(qū)別。

其實 error 更泛,指任何錯誤的行為,不論嚴重與否,不論是疏忽或故意造成,也不論是否會受到懲罰,如:
He failed the exam because of many errors. 
他錯了不少題以至于考試掛科了。
而 mistake 含義更窄, 大多指粗心、疏忽所造成的錯誤,即,由于不慎、不知、誤會等所犯的錯誤,因此不一定會被處罰或受責備,如:
I’m sorry, I took your umbrella by mistake. 
對不起,我錯拿了你的雨傘。
跟 mistake 相比,error 通常指比較嚴重的錯誤,而且,道德上的過錯只能用 error。
另外,在固定用法中,兩者更不能互換了,如:
in error:錯誤地、非蓄意地
by mistake:錯誤地、無意地
an error of judgment:判斷錯誤

最后出個思考題:
“這個賬單有錯”的翻譯為 There is a _____ in the bill. 
請問:空格中填 mistake 還是 error?


微信公眾號

我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)