- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
OK是一個(gè)非正式的英語(yǔ)口語(yǔ)單詞。它的意思是“好的”、“可以接受的”,也可以表示“贊同”、“同意”。
OK也可以寫成okay或者O.K.,發(fā)音一樣。此外,我們也常常會(huì)寫okkkk來(lái)表示強(qiáng)調(diào)。
OK, you've made your point!
好了,你已經(jīng)把話說(shuō)清楚了。
它是世界知名度最高的一個(gè)英文單詞!小伙伴有注意過(guò)一天里,你都說(shuō)過(guò)多少次ok嘛?
那么,這個(gè)大家天天都掛在嘴邊的單詞,你知道它的全稱是什么嗎?和O、K兩個(gè)字母都無(wú)關(guān)哦~
其實(shí)OK的全稱是All Correct!其中all諧音o,correct與k發(fā)音相似,為了方便,便簡(jiǎn)寫成了OK。是不是出乎意料又合情合理呀?
說(shuō)到OK,英大還想到了這幾個(gè)詞組,一起來(lái)學(xué)一學(xué)吧~
O K 鏡
這里的OK和前文說(shuō)的OK可沒(méi)關(guān)系哦~OK鏡一般指角膜塑形鏡。
現(xiàn)在“小眼鏡”越來(lái)越多了,父母為了幫助孩子矯正視力,OK鏡便成為了他們的備選方案之一。“OK鏡”的英語(yǔ)單詞可長(zhǎng)了,是Orthokeratology lens。
是不是真的很長(zhǎng)!所以我們就把它簡(jiǎn)寫成了o.k.lens,也就是“OK鏡”啦。
To investigate the effects of overnight orthokeratology lens wear on corneal thickness, we need to conduct experiments.
為了研究整夜配戴OK鏡對(duì)角膜厚度的影響,我們需要進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。
O K 邦
OK邦也就是“創(chuàng)可貼”,它的英語(yǔ)是band-aid、woundplast。
She had a Band-Aid on her ankle.
她的腳踝上貼著創(chuàng)可貼。
OK boomer
這是一個(gè)在海外版抖音TikTok等社交平臺(tái)火起來(lái)的熱詞。
OK boomer作為一個(gè)貶義詞,一般用來(lái)駁斥或嘲諷那些心胸狹隘、觀點(diǎn)過(guò)時(shí)、居高臨下的老年人,尤其是1946-1964嬰兒潮(Baby boomers)期間出生的一代人。
可以理解為“好了!您老人家!”