- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
walk on air
開心到飛起
?含義:
Someone is walking on air means someone is feeling extreme happiness or elation.
形容某人在極度開心的時候一種“樂飄了”的狀態(tài),與我們網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常講的“開心到飛起”意思一致。
?例句:
He was walking on air when he won the lottery.
他中彩票的時候都樂飄了。
?對話:
A: I scored that contract! I feel like I'm walking on air right now.
我拿下了那個合同!我簡直開心到飛起。
B: Congratulations! But don't get carried away either. You still have a long way to go.
恭喜,但是也不要得意忘形,你還有很長的路要走。
?額外收獲:
1.lottery: /?lɑ?t?ri/ n. 彩票,抽獎
2.score sth: 成功完成某事
3.get carried away: 得意忘形