- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
sprout wings
良心發(fā)現(xiàn)
?含義:
To begin suddenly behaving in an obedient and respectful manner like an angel.
指突然開始做好事,變得像天使一樣。
?例句:
Do you really expect him to sprout wings and stop gambling?
你真的指望他能良心發(fā)現(xiàn)不再賭博了嗎?
?對話:
A: Mom, do I need to do some chores today?
媽媽,今天需要幫你做做家務(wù)嗎?
B: Wow! Do you sprout wings?
你這是太陽從西邊出來了嗎?
?額外收獲:
1. obedient: adj.順從的
2. expect sb. to do:指望某人做某事
3. do some chores:做家務(wù)