把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 英語學習 > 英語詞匯學習 > 正文

“白忙活”,英語怎么說?

發(fā)布時間: 2022-05-26 16:44:17   作者:etogether.net   來源: 侃英語公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: “白忙活”,英語怎么說 beat a dead horse?


beat a dead horse

 白忙活


?含義:

To continue to focus on an issue or topic that is no longer of any importance or relevance.

指浪費時間做已經(jīng)不再重要或者沒有任何意義的事情。


?例句:

We've all moved on from that problem, so there's no use beating a dead horse.

我們已經(jīng)解決了那個問題,不要再做無用功了。


?對話:

A: Don't you think you are beating a dead horse?

你不覺的你現(xiàn)在在白忙活嗎?

B: Why, because I'm taking diet pills while never stop binge eating?

為什么啊,就因為我在吃減肥藥的同時還在暴飲暴食嗎?


?額外收獲: 

1)move on:繼續(xù)前進

2)there's no use doing...:沒必要做某事

3)binge eating:暴飲暴食


微信公眾號

我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)