把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí) > 英語詞匯學(xué)習(xí) > 正文

“打如意算盤”,英語怎么說?

發(fā)布時(shí)間: 2022-05-25 20:22:33   作者:etogether.net   來源: 侃英語公眾號(hào)   瀏覽次數(shù):
摘要: “打如意算盤”,英語怎么說 count your chickens?


count your chickens

數(shù)小雞、高興得太早、打如意算盤


?含義:

To make plans based on future events that might not happen. "count your chickens before they're hatched."

指給還不確定發(fā)生的事情做規(guī)劃,“蛋還沒有孵出來就開始數(shù)小雞了”。


?例句:

The contract is not signed yet. Don't count your chickens before they're hatched.

合同還沒簽?zāi)?,不要高興得太早(也就是“不要打如意算盤”)


?對(duì)話:

A: I am quite sure that I will be offered a part in the play.

我覺得我一定可以在這次戲劇中被分配一個(gè)角色。

B: Do not count your chickens, as a lot of other people wanted the same part.

別高興得太早,很多人都想要這個(gè)位置。


?額外收獲: 

1.hatch: vt.孵

2.contract: n.合同


微信公眾號(hào)

我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)