把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 法語學(xué)習(xí) > 法語詞匯學(xué)習(xí) > 正文

tout≠全部!法語正確用法是什么?

發(fā)布時間: 2021-12-22 10:40:08   作者:etogether.net   來源: 滬江法語公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: 如果“tout”是個名詞,那么它要進行數(shù)的配合,在這種情況下:un tout, des touts。
Si ? tout ? est un nom, alors, il s’accorde en nombre. En l’occurrence: un tout , des touts.

如果“tout”是個名詞,那么它要進行數(shù)的配合。在這種情況下:un tout, des touts。

Mais une fois placé devant un nom, le voilà déterminant. Dans ce cas, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se réfère. Exemples: tout homme, toute femme; tous les jours, toutes les minutes.
但tout一旦放在一個名詞前面,它就成了限定詞。在這種情況下,它與它所限定的名詞進行性數(shù)配合。例如:tout homme, toute femme; tous les jours, toutes les minutes.


Place à la règle suivante: lorsque ? tout ? est un pronom, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se réfère. Ainsi, l’on écrit tout ce qu’il te pla?t; tous ceux qui partent; il les achète tous. 
下一個規(guī)則:當(dāng)“tout”是代詞,它和其指代的名詞進行性數(shù)配合。因此,我們寫tout ce qu’il te pla?t; tous ceux qui partent; il les achète tous。

Enfin, lorsqu’il est adverbe, ? tout ? est invariable. Ainsi écrit-on ?il est tout entier dévoué? ou encore, ?ils sont tout entiers dévoués?. En effet, ?tout? est ici synonyme de ?tout à fait?, ?complètement?.
最后,當(dāng)tout是副詞時是不變的。因此,我們寫“il est tout entier dévoué”(副詞一般修飾形容詞/副詞/動詞)或“ils sont tout entiers dévoués”。事實上,這里的“tout”與“tout à fait”,“complètement”是同義詞,解釋為“完全地”。

Soyons attentifs: la liaison peut nous faire perdre nos bonnes habitudes. En effet, on écrit bien ?La France tout entière est tout étonnée?. Le ? tout ? est ici un adverbe. Et, souvenez-vous, il reste invariable dans ce cas.
請注意:連誦可能會使我們改變習(xí)慣。事實上,我們寫“La France tout entière est tout étonnée”(整個法國都大吃一驚)。這里的“tout”是副詞。并且,請記住,在這種情況下,tout是不變的。

Dernière précision: ? tout ? reste invariable devant un h muet (? Elle est tout hésitante. ?) Alors que devant une consonne ou un h aspiré, ? tout a gardé trace d’un ancien accord et s’accorde avec l’adjectif féminin?. Exemple: Elle est toute mignonne; elles sont toutes mignonnes. Elle est toute honteuse; elles sont toutes honteuses.
最后明確:在啞音h之前,“tout”保持不變(“Elle est tout hésitante.”)而在輔音或噓音h前,“tout保持配合的特性,與陰性形容詞進行配合”。例如:Elle est toute mignonne; elles sont toutes mignonnes. Elle est toute honteuse; elles sont toutes honteuses.


微信公眾號

  • 上一篇:「口嗨」用法語怎么說?
  • 下一篇:「嚇尿了」用法語怎么說?


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)