發(fā)布時(shí)間: 2022-03-01 09:23:38 作者:etogether.net 來(lái)源: 滬江法語(yǔ)公眾號(hào) 瀏覽次數(shù):
取消收藏
收藏
摘要: 「Madame」「Mademoiselle」縮寫(xiě)是什么,99%的人沒(méi)寫(xiě)對(duì),那為什么Monsieur的縮寫(xiě)后,有那一個(gè)小點(diǎn)兒呢?
很多人在寫(xiě)法語(yǔ)縮寫(xiě)詞的時(shí)候都會(huì)有這樣或那樣的不注意,先來(lái)做個(gè)測(cè)試吧:
所以 Madame = Mme. Mademoiselle = Mlle.對(duì)還是錯(cuò)?Vrai ou faux ?
答案是:錯(cuò)啦錯(cuò)啦!Madame = Mme Mademoiselle = Mlle,沒(méi)有那一點(diǎn)哦!那為什么Monsieur的縮寫(xiě)后,有那一個(gè)小點(diǎn)兒呢?其實(shí)那一點(diǎn) (point abréviatif 縮寫(xiě)號(hào)) 代表被省略的內(nèi)容,即. = onsieur,比如不定式infinitif = inf.;如果縮寫(xiě)以單詞完整形態(tài)時(shí)的詞尾結(jié)束,那就不需要再加縮寫(xiě)號(hào),比如quelqu'un = qqn/qn premier = 1er如果縮寫(xiě)詞中每個(gè)詞都是用一個(gè)字母代替,那么詞與詞之間不需要空格complément d'objet = c.o.d.注:如果縮寫(xiě)中不是每個(gè)單詞都用一個(gè)字母表示,那么詞和詞之間該空格還是空格(qqch.參考qqn中間不空格)
Histoire ancienne = Hist. anc.盡管縮寫(xiě)詞書(shū)寫(xiě)時(shí)通常無(wú)性數(shù)變化,不過(guò)有些還是可以區(qū)分的:prs, mes (ma?tres), 1er, 1re, 1ers注:重復(fù)縮寫(xiě)字母經(jīng)常被用來(lái)表達(dá)復(fù)數(shù),但這種寫(xiě)法爭(zhēng)議不斷,如Sts = saints,SS卻同樣在使用;唯一的例外就是Messieurs的縮寫(xiě)MM.了,盡管如此,通常依舊選擇保留完整書(shū)寫(xiě)形式,如Messieurs Dupont et Durant縮寫(xiě)詞的上標(biāo)形式常見(jiàn)于序數(shù)詞和稱(chēng)謂中,一般來(lái)說(shuō)是否寫(xiě)作上標(biāo)都可以Mesdames = Mmes/M + mes上標(biāo)Comte = Cte/C + te上標(biāo)Professeur = Pr/P + r上標(biāo)
premières = 1res/1 + res上標(biāo)