- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
這類復(fù)句通常表示:1/ 現(xiàn)象的相互排斥,即只有其中的一個現(xiàn)象可能存在或?qū)嶋H存在;2/ 現(xiàn)象的相互交替,即這些現(xiàn)象不是同時存在,而是分別地、依次先后出現(xiàn)。
1. 連接詞 или, либо
這兩詞是同義詞,通常用于表示互相排斥的現(xiàn)象或行為。既可單獨(dú)作用,又可重疊使用,如или..., или; либо..., либо。
а. Или я жив не буду, или сделаю, как сказал!
б. Либо ты ко мне приедешь, либо я приеду к тебе.
2. 連接詞 не то..., не то; то ли..., то ли
這種復(fù)合句表示互相排斥,難以確定的現(xiàn)象和行為,即若干個現(xiàn)象或行為中難以確定其中的某一個。通常譯為“也不知是……,還是……”或“也許是……,也許是……”。не то..., не то與толи..., то ли同義,但前者多用于日常生活的口語之中。
此類連接詞只能重疊使用。
а. В комнате почти совсем темно. Не то это было раннее утро, не то уже наступал вечер.
б. Я ничего не узнавал. То ли я не жил на этой улице, то ли от неё осталось одно название.
3. 連接詞 то..., то
這種連接詞表示交替發(fā)生的現(xiàn)象或行為,具有延續(xù)、重復(fù)的意義。通常重疊使用,可譯為“一會兒……,一會兒……”、“有時……,有時……”或“時而……,時而……”。
а. То слышатся чьи-то шаги, то хрустнет ветка.
б. В ноябре обычно бывает ненастная погода. То идёт сильный дождь, то падает мокрый снег, то дует пронзительный ветер.
責(zé)任編輯:admin