把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 俄語學(xué)習(xí) > 俄語語法學(xué)習(xí) > 正文

俄語表示遞進(jìn)關(guān)系的并列復(fù)合句

發(fā)布時(shí)間: 2021-06-17 09:16:05   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 此類復(fù)句表示后一分句所述內(nèi)容更為準(zhǔn)確,更符合實(shí)情,通常譯為“與其說……,不如說……”或“并非……,而是……”。



1. 連接詞не только..., но и,

не только..., но и表示第二分句在內(nèi)容上比第一分句更為重要,通常譯為“不僅……,而且……”。

а. Мой приятель не только любил танцевать, но и умел танцевать.

б. Не только в молодости я много ездил, но и теперь не проживу года без двух-трёх поездок.

не только..., но и中的后一部分но и 可換為но даже, но также и, но ещё и, но вдобавок и等。

а. Он не только не говорил об этом, но даже и не думал.

б. Он не только обладает талантом, но вдобавок и старательностью отличается.


2. 連接詞 не то чтобы (что)..., но (а)

此類復(fù)句表示后一分句所述內(nèi)容更為準(zhǔn)確,更符合實(shí)情。通常譯為“與其說……,不如說……”或“并非……,而是……”。前一分句的謂語如用動(dòng)詞表示,則在чтобы后要用過去時(shí)形式;如是名詞性合成謂語,則在чтобы 后既可用系詞(過去時(shí)形式),又可不用系詞。

а. Не то чтобы ветер совсем утих, но он стал гораздо слабее.

б. Не то что он очень удивился, но такого поворота дела он явно не ожидал.

與此類似的還有帶有口語色彩的не сказать чтобы..., но;не скажу чтобы..., но;нельзя сказать чтобы..., но。

а. Не сказать чтобы книга не понравилась, но ни к каким размышлениям не привела.

б. Не скажу, чтобы мы подружились, но он порой бывал со мной откровенен.



責(zé)任編輯:admin



微信公眾號(hào)

我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)